«Фальстаф» попал не в свое время

в спектакле Мариинского театра

В четверг в рамках пятого Московского пасхального фестиваля на сцене новосибирского театра оперы и балета была представлена премьера Мариинского театра — «Фальстаф» Джузеппе Верди в постановке Кирилла Серебренникова, для исполнения которой прибыли 240 артистов, хор и оркестр во главе с дирижером, худруком фестиваля и театра Валерием Гергиевым. Новосибирские зрители весьма благосклонно отреагировали на новаторскую трактовку классической оперы.
На пресс–конференции, предварявшей показ, Валерий Гергиев заверил, что его появление в Новосибирске, впервые включенном в географию Пасхального фестиваля, — не последнее. Мариинский театр сейчас переживает этап реставрации и реконструкции, который благополучно преодолел новосибирский оперный театр. Сцена Большого зала является одной из немногих в России площадок, соответствующей по масштабу и техническим параметрам прокату спектаклей Мариинки. Объясняя, почему он выбрал Кирилла Серебренникова, худрук заметил: «Серебренников никогда не ставил музыкальных спектаклей, потому у него нет штампов оперной режиссуры».
Штампы — не самая большая беда оперной режиссуры, поскольку традиционное прочтение органично и аутентично для жанра. Адекватному же восприятию новосибирцами авангардного спектакля немало поспособствовали прежде выпущенные оперным театром спектакли «Аида» Джузеппе Верди и «Жизнь с идиотом» Альфреда Шнитке. По способу режиссерского мышления «Фальстаф» близок к «Аиде», поставленной Дмитрием Черняковым, хотя бы тем, что приемы современной режиссуры немыслимы без осовременивания места действия и переосмысления истории.
Напомню, что Верди сочинил «Фальстафа» в 80–летнем возрасте по мотивам шекспировской комедии «Виндзорские насмешницы», но черты заглавного героя — шута Фальстафа — почерпнул из хроник о Генрихе IV, правившем в 15–м веке. В спектакле волею господина Серебренникова действие переехало в СССР второй половины прошлого века, в брежневские времена, когда обнаружилась острая потребность в лакейском, уничижительно–сервисном способе существования, в потрафлении эгоцентричным господам, подобным сэру Джону (партию исполнил Василий Герелло). Кажется, тенденция сегодня не только не угасла, но и актуализировалась. Партия Фальстафа из первого действия «Был я когда–то молоденьким шутом» стала поведенческим лейтмотивом героя. Пожалуй, она усилила не комический, а трагический эффект.
Драматический режиссер нигде и ни в чем не поступился эмоционально–смысловой нагрузкой произведения. Но его триумф на оперной сцене предопределен не столько приемами, грешащими вторичностью, сколько расстановкой сил. В частности, тем, что заглавная партия доверена солисту Мариинки Виктору Черноморцеву, чьи природные доброта и мягкость идеально соотносятся с образом доверчивого добряка Фальстафа, доведенного виндзорскими проказницами и насмешницами до смерти. В спектакле очень много спорного: и сам финал, обозначенный надписью на экране «Все в мире — шутка», и трактовка образов, но главное — музыкальный материал сохранен и донесен вместе с посланием Джузеппе Верди грядущим поколениям: да, холуи всегда процветали, однако им в самом деле прислуживать было тошно.
ИРИНА УЛЬЯНИНА

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...