«Россини дает певцам свободу»

Российская певица Виктория Яровая о фестивале Россини в Пезаро

В Пезаро завершился 45-й Rossini Opera Festival, главный мировой форум, посвященный операм Джоаккино Россини. На фестивале состоялась премьера раритетной «Гермионы» в постановке Йоханнеса Эрата. Партию Андромахи исполняла колоратурное меццо-сопрано Виктория Яровая, ставшая в международном составе единственной россиянкой. О трудностях и свободах, балансе трагического и комического и технических секретах россиниевского бельканто Виктория Яровая рассказала Владимиру Дудину.

Виктория Яровая

Виктория Яровая

Фото: из личного архива

Виктория Яровая

Фото: из личного архива

— Как, на ваш взгляд, Пезаро выглядит на фоне других больших оперных фестивалей?

— Это первый фестиваль Италии, проходящий под патронатом президента страны, у него большие средства, много спонсоров, все на очень высоком уровне. Я принимала участие в разных оперных постановках в Италии, знаю тамошние особенности организации — так вот, для этой страны фестиваль в Пезаро организован идеально. Много поклонников музыки Россини приезжает со всего мира, залы битком, билетов не достать, притом что они достаточно дорогие. И здесь всегда интересная программа, как и в этом году, когда было много великолепных концертов с участием и молодых голосов, и ветеранов. У фестиваля несколько площадок помимо Teatro Rossini, причем теперь появилась новая — отреставрированный большой зал «Скаволини», спонсора фестиваля. Мы исполняли «Гермиону» на сцене Vitrifrigo Arena. А, например, студенты Академии Россини давали бесплатные концерты на балконе дома, где родился композитор.

— А у вас лично с фестивалем давние связи?

— Да, это был мой седьмой сезон в Пезаро. Первый раз я оказалась там сначала как студентка Академии Россини, после чего маэстро Альберто Дзедда (знаменитый итальянский дирижер, художественный руководитель фестиваля в Пезаро до своей смерти в 2017 году.— «Ъ») стал ангажировать меня уже как солистку. В 2010 году я спела в опере «Деметрий и Полибий» в постановке Давиде Ливермора. Мне было тогда 23 года, довольно рано все сложилось. С тех пор я спела 16 партий в операх и еще 4 в кантатах Россини. Например, в этом году кроме «Гермионы» исполняла редкую кантату «Il vero omaggio».

— Трудно было получить расположение Дзедды?

— Он послушал мою запись, которую передал ему Александр Гусев (певец и вокальный педагог, работающий в Италии.— «Ъ»), и сказал: «Пусть приезжает». Обычно приезжают на прослушивание: сейчас к Эрнесто Паласио, занимающему на фестивале пост интенданта, а раньше — к Дзедде. Достаточно просто и быстро все получилось, а учитывая мой молодой возраст и отсутствие опыта, и вовсе было похоже на чудо. Мне повезло там по окончании академии еще и спеть дважды партию Маркизы Мелибеи в «Путешествии в Реймс» на сцене Teatro Rossini. Я получила очень хороший опыт, путевку на этот фестиваль и вообще стала петь много Россини. Благодаря тому что у меня есть и контральтовые низы, и высокие колоратурные ноты, я уверенно чувствую себя в этом репертуаре, который Россини писал, например, для Бенедетты Розмунды Пизарони — партия Андромахи в «Гермионе» была сочинена именно для нее.

— С точки зрения вашего опыта можете сказать, что предполагает комплекс россиниевского певца?

— Конечно, технику — и колоратурную, и легато, большой диапазон, без которого не стоит за Россини и браться, определенный тембр, но едва ли не важнее — вкус к этой музыке. Есть певцы — и русские, и не только,— которые все это как будто и поют, но звучит у многих это «невкусно». Россини ведь дает певцам свободу — это не Моцарт, где все регламентировано. Но этой свободой надо уметь правильно распорядиться, иначе все получается скучно, пресно и неинтересно. Понятно, что в любой музыке нужно свое отношение, но в музыке Россини оно требуется особенное. Умение поиграть словом в речитативах — целая наука, а речитативы у Россини длинные, очень сложные, они не должны петься четко по нотам, их неплохо и проговаривать, чтобы не получилось голое сольфеджио, которое слушать невозможно.

— «Гермиона» Россини — опера трагическая, поэтому, вероятно, и ставится редко, поскольку директорам театров трудно бороться со стереотипами массового сознания о нем как о композиторе только комических опер. На ваш взгляд, в чем автор «Севильского цирюльника» все же сильнее — в трагическом или комическом жанре?

— Я думаю, и там и там он силен, просто нужно внимательно слушать его оперы. Оперным театрам, в особенности российским, давно пора расширить представление публики о наследии Россини, равно как и Беллини и Доницетти, у которых очень много интересных и важных опер. Именно эта музыка воспитывает и выращивает молодое поколение певцов. Та же «Гермиона», к счастью, в 2016 году звучала в Москве в концертном исполнении под управлением самого Дзедды с РНО, получила хорошие отзывы. Хотя бы в концертных вариантах нужно возвращать эту музыку, которую публика любит, как и барочные оперы. Россини — отец итальянской оперы. Финал «Гермионы» — это, на мой взгляд, прямой путь к Леди Макбет Верди.

— Как «спелись» Йоханнес Эрат, режиссер из Германии, и амбициозный итальянский маэстро Микеле Мариотти?

— Режиссер Эрат — скрипач по базовому образованию, и сразу чувствовалось, что перед нами музыкант, а это сегодня редкие птицы в оперной режиссуре. Он не давил, относился с большим уважением ко всем, а ситуации сегодня бывают разные на репетиционных площадках: и крик, и разногласия, и чего только не бывает. А тут — на удивление выдержанный человек, четко знающий, чего хочет, сразу находивший решения в экстренных ситуациях. Он пытался совмещать инновации с традицией. Не могу точно определить его стилистику «Гермионы», но в костюмах явно присутствовала эклектика. Никакой Древней Греции, древней Трои, конечно, не было, но визуально постановка получилась, как мне кажется, очень яркой, захватывающей. Йоханнес проработал с каждым героем его текст, образ, как в драме. А Микеле Мариотти — потрясающий дирижер, он сегодня считается одним из лучших в репертуаре Россини—Верди. Можно сказать, что Микеле — ребенок фестиваля Россини, потому что его папа Джанфранко Мариотти был организатором этого фестиваля. Он строгий маэстро, все тщательно прорабатывает, все время держит в тонусе, пользуясь методом кнута и пряника.

Вашим партнером по сцене был сам Хуан Диего Флорес в партии Ореста. Как работалось с ним?

— Я с ним и прежде пела, в «Гермионе» это был уже третий раз. С ним очень легко работать. Вообще, Флорес грандиозен тем, что после 30 лет большой карьеры он находится в идеальной форме, очень адекватно относится к своему голосу, без мании величия. Он прекрасен в изумительных фразировках, в искусстве брать воздушные паузы, в точном расчете выразительных средств. Хуан Диего нынче еще и художественный руководитель фестиваля Россини — молодым певцам, мне кажется, надо учиться у него тому, как выстраивать свою вокальную жизнь. Он, как и Эрнесто Паласио, который помог когда-то его становлению, тоже перуанец, у них в руководстве фестивалем сложился отличный тандем. Но в «Гермионе» публику покорил еще один тенор — Энеа Скала в умопомрачительной по сложности «баритеноровой» партии Пирра, которую почти никто сегодня не поет. Был Майкл Спайрес, но он теперь уже перешел на Вагнера. Ну и Анастасия Бартоли, дочь знаменитой сопрано Чечилии Газдиа, в титульной партии тоже потрясающе выступила — у этой певицы большое будущее.

— После комических Розины и Изабеллы легко ли вам было воплощаться в трагическую Андромаху?

— Формально главная в «Гермионе», конечно, сама Гермиона, Андромаха ее оттеняет. Но Россини построил оперу так, что самая первая сцена посвящена именно Андромахе, там у нее развернутая интродукция, а в начале второго действия большой дуэт с Пирром, да и в грандиозном финале она тоже участвует. Не могу сказать, что технически партия далась мне тяжело, бывали и посложнее. Но у Андромахи есть большие скачки диапазона, много низких нот, при этом «до» третьей октавы, требуется хорошее легато, «мясистый», «темный» голос, что редкость сегодня. Расин в своей трагедии «Андромаха», по которой написано либретто Тоттолы, выписал очень интересную героиню. Режиссер мне говорил, что, мол, «да, опера называется "Гермиона", но твоя партия здесь очень важная». Андромаха — мать, переживающая за судьбу сына, находящегося под угрозой гибели. Я и пыталась передать через музыку этот комплекс сложных чувств, материнские страдания.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...