Читать продано

В Москве завершила работу осенняя книжная ярмарка

литература

Сегодня в Москве финиширует XIX Международная книжная выставка-ярмарка (о начале ее работы Ъ писал 7 сентября). За шесть ярмарочных дней посетители открыли для себя с десяток имен израильских и французских писателей и не открыли ни одного украинского — украинские издательства и государственные структуры по-прежнему не умеют продвигать свои книги на российский рынок. Из Москвы — ЕЛЕНА РЫБАКОВА.

По числу событий программа Московской книжной ярмарки давно разрослась настолько, что для знакомства с каждым из них одному человеку потребовалось бы не меньше месяца. Простой перечень всех акций этого года, напечатанный мелким шрифтом, занял 150 страниц. Говоря точнее, здесь у каждого своя ярмарка: отдельная программа для специалистов департаментов книжного дела и библиотекарей, для переводчиков и полиграфистов. Больше всех повезло, конечно, читателям — программа презентаций, круглых столов, литературных посиделок и сам книжный ассортимент рассчитаны были на то, чтобы удовлетворить любой вкус. Можно ходить на ярмарку ради Михаила Веллера и Оксаны Робски, а можно — ради Андрея Битова и Ольги Славниковой, можно прикупить супермодные романы "Учебник для дур" и "Дневник умной девочки" или унести домой исследование по мифологии ацтеков и книгу главного телеэрудита Александра Бялко. Григорий Явлинский и Владимир Жириновский осчастливили электорат очередными бестселлерами, редакция журнала "Знамя" собрала публику повздыхать о временах шестидесятников, а "Наш современник" со своими подписчиками еще раз выяснил, какое дело — правое.

Богатый ассортимент, кстати, не только достоинство, но и серьезная проблема ярмарки. Умные люди все шесть дней всерьез утверждали, что пришло время для очередного маркетингового гения, который придумал бы рекламу книг, непохожую на рекламу пирожков и автомобилей. Традиционная реклама на прошедшей ярмарке свои возможности окончательно исчерпала: самый большой стенд уже построен, самый яркий плакат нарисован, многочасовой шумовой пытке посетителей тоже подвергали как никогда упорно. Среди новинок, которым удалось докричаться до читателей, наиболее заметными оказались последний роман Дмитрия Быкова "ЖД", биографии Иосифа Бродского и Юрия Андропова в серии ЖЗЛ и публицистический очерк спецкора российского ИД "Коммерсантъ" Валерия Панюшкина "Михаил Ходорковский. Узник тишины". Самую оригинальную рекламную акцию придумали в издательстве "Гелеос": вместе с читателями соорудили "живую" иллюстрацию к роману Бернарда Вербера "День муравья" — огромную цепочку муравьев, сделанных из баклажанов и спичек. По части технических чудес отличились сотовые операторы, запустившие проект "Поэзия в мобильном",— новые стихотворения в виде SMS всем желающим теперь будут поступать прямо на личный номер.

Хотя официальным гостем ярмарки значилась Франция, самой представительной оказалась делегация израильских писателей. Пообщаться с читателями приехали не только те, кто пишет на русском языке,— Дина Рубина, Анатолий Алексин, Игорь Губерман (отдельные приветы передавали от харьковчанки из Беэр-Шевы Ренаты Мухи — сама любимица детей и взрослых приехать в Москву не смогла). Литературу на иврите представляли израильский классик Аммос Оз и прозаики Эфраим Барух и Авигдор Либерман — все трое явно устали от разговоров о войне и почти умоляли интервьюеров задавать им вопросы о композиции и персонажах вместо дислокации и миротворцев.

Группу французских литераторов департамент книжного дела этой страны подбирал, специально сделав ставку на малоизвестные в России имена. Привезли двух детских писательниц, Сюзи Моргенштерн и Мари-Од Мюрай, двоих специалистов по подростковой прозе, Давида Фонкиноса и Тому Гюнцига, психоаналитика Каролин Эльячефф, предпочитающую кушетке — литературу, молодую китаянку Шань Са, которая уже успела получить Гонкуровскую премию, и создателя "муравьиных" бестселлеров Бернарда Вербера. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что читать стоит каждого и что ни один не похож на "главных" сегодняшних французов — Фредерика Бегбедера и Мишеля Уэльбека.

На официальном украинском стенде все шесть дней прошли без существенных изменений. Ненадолго оживить скучающих продавщиц смогли только два события. Первое — визит на ярмарку посла Украины в России Олега Демина и сопровождавшее визит угощение леденцами кондитерской фабрики "Рошен" (эту акцию торжественно назвали Днем украинской книги). Второе — известие о том, что пять украинских изданий получили лауреатские дипломы на конкурсе стран СНГ "Искусство книги". Главных украинских триумфаторов ярмарки, Андрея Куркова и Бориса Бурду, чиновники, ведающие книгами, просто не заметили — в украинском департаменте издательского дела и прессы о существовании таких писателей, как выяснилось, даже не подозревают.


Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...