премия
В Лондоне в Guildhall прошла церемония награждения премией Man Booker. Лауреатом стала 35-летняя уроженка Индии Киран Десаи. За роман "Традиция утраты" ("The Inheritance of Loss") она получила 50 тыс. фунтов стерлингов.
В этом году букеровское жюри сразу сделало ставку на молодых и пока еще не очень известных авторов: сначала с премиальной дистанции сошли нобелиатка Надин Гордимер и Питер Кэри, затем Сара Уотерс и Кейт Гренвилл.
Сама Киран Десаи подчеркнула, что воспринимает эту награду как триумф индийской литературы — именно в таком духе она прокомментировала уже попадание в список финалистов. Члены букеровского жюри назвали писательницу продолжательницей традиций Салмана Рушди. Вспомнили, что среди букеровских романов уже было немало так или иначе связанных с индийской тематикой: в 1970-е — "Жара и пыль" индийской писательницы польского происхождения Рут Джабвалы, в 1980-е — "Дети полуночи" Салмана Рушди. Наконец, в 1997-м — "Бог мелочей" Арундати Рой, которой, кстати, тогда было тоже 35 лет. Не прошло и десяти лет, как премия вновь досталась писательнице индийского происхождения.
Репутацию многообещающего литератора Киран Десаи завоевала еще дебютным романом с замысловатым названием "Hullabaloo in the Guava Orchard". Десаи рассказала о жизни в небольшой деревушке в Гималаях — здесь она жила когда-то сама и там же поселила одного из своих героев, пожилого судью, мечтающего о тихой жизни пенсионера. Однако покой героя нарушает его внучка. Родители героини погибли в автокатастрофе, и она вернулась к деду. Отрывок из этого романа был напечатан в специальном "индийском" номере "Нью-Йоркера". Писательница заслужила похвалу того же Салмана Рушди, который включил ее в свою антологию современной индийской литературы. Дабы оправдать такие рекомендации, молодая литераторша не торопилась со вторым романом и работала над ним целых семь лет.
Во втором романе Десаи задействовала гораздо больший материал: сюжет здесь разворачивается не только в Индии, но и в Америке. Писательница, в 15 лет оказавшаяся в Англии, а затем в Америке, поведала о собственном эмигрантском опыте. Она во всех красках живописала разницу между "двумя мирами", где одни ведут счет на евро и доллары, а другие — на рупии. По выражению одного из британских критиков, "это глобализованный роман для глобализованного мира". Впрочем, вряд ли писательнице удалось обратить на себя внимание, если бы она выбрала исключительно прокурорский тон. Роман написан с большим юмором — что и было особо оценено букеровским жюри.
Помимо того победа в букеровской гонке для молодой писательницы еще и семейное достижение. Дело в том, что мама Киран, известная индийская писательница Анита Десаи, трижды попадала в букеровский шорт-лист, но ни разу не срывала главный куш. Для дочери первая же попытка стала успешной. Председатель жюри Гермиона Ли порадовалась за семью Десаи: "Мама может гордиться дочерью".