политинформация
Вчера началась официальная часть визита Виктора Ющенко в Финляндию. Предполагалось, что президент посвятит день переговорам о развитии украинско-финских отношений, но эти планы оказались нарушены. Президенты обсудили перспективы евроинтеграции Украины, а на пресс-конференции Виктору Ющенко пришлось комментировать взаимоотношения Украины и России. За ходом мероприятий с участием президента следил специальный корреспондент Ъ СЕРГЕЙ СИДОРЕНКО.
Виктор Ющенко и его супруга прибыли в Финляндию 25 октября. Вечер первого дня визита глава государства провел без прессы и сопровождавших его чиновников. Официальные мероприятия начались только вчера утром. Торжественная встреча Виктора Ющенко и его финской коллеги Тарьи Халонен проходила на улице перед президентским дворцом, на глазах у прохожих и продавцов сувенирного базарчика, расположенного в ста метрах от дворца. В Хельсинки не принято перекрывать пешеходное движение во время приезда иностранных лидеров. А учитывая, что с июля 2006 года Финляндия председательствует в ЕС, такие церемонии для местных жителей стали привычными.
Переговоры господина Ющенко и госпожи Халонен продолжались полтора часа. Сперва президенты разговаривали с глазу на глаз, затем к ним присоединились министры. Планировалось, что на этих переговорах будут обсуждаться исключительно вопросы двусторонних украинско-финских отношений. Однако после встречи Тарья Халонен сказала журналистам, что стороны коснулись и перспектив евроинтеграции Украины. Прогноз президента Финляндии по этому поводу оказался неутешительным. По ее словам, Украине "остается сделать еще очень многое", для того чтобы начать переговоры о вступлении в Европейский союз.
Примечательно, что совместная пресс-конференция президентов проводилась на двух языках: украинском и английском. Госпожа Халонен говорила по-английски. "Для нас это — нормальная практика. Финский язык, конечно, надо поддерживать, но международных мероприятий это не касается",— объяснил Ъ сотрудник МИД Финляндии.
Право первым задать вопрос украинскому президенту выпало представителю одной из финских телекомпаний. Он напомнил Виктору Ющенко о публикации Ъ, в которой сообщалось о планах украинского правительства компенсировать России относительно невысокую цену на газ рядом политических и экономических уступок (см. Ъ от 20 октября). Виктор Ющенко заметно занервничал и, поспешив ответить, даже несколько раз перебил переводчика. Глава государства заявил, что у него нет никаких подтверждений того, что такие переговоры действительно проводились. "Что касается газового соглашения, то на уровне президента здесь не обговаривалось ни одного политического вопроса,— заявил господин Ющенко.— Думаю... убежден, что этого не допустило и правительство".
При этом президент заверил журналистов, что он будет отстаивать те направления политического курса Украины, коррекции которых, по информации Ъ, российская сторона добивалась в ходе переговоров. "Прежде всего я утверждаю, что никаких изменений во внешнеполитическом курсе Украины не происходит и не произойдет",— заявил он. Оценивая перспективы интеграции в НАТО, Виктор Ющенко отметил, что Украина стремится в Европу "во всех ключевых секторах — в экономическом, гуманитарном, правовом и в секторе безопасности". На этой фразе переводчик замешкался и пропустил слово "безопасность". Президент заметил эту ошибку и сказал еще раз: "Повторюсь, интеграции в сфере оборонной политики и политики безопасности".
В отдельном блоке ответов Виктор Ющенко коснулся темы пребывания Черноморского флота Российской Федерации (ЧФ РФ) в Крыму. Из высказываний главы государства следует, что Украина не рассматривает возможность продления Большого флотского договора после 2017 года. Господин Ющенко несколько раз повторил, что российская база находится на территории Украины "временно". "Конституция Украины не предусматривает возможности размещения на Украине каких-либо зарубежных военных баз. За соблюдение этой нормы я отвечаю как президент. В рамках этих обстоятельств мы найдем разумное взаимопонимание с российской стороной",— пояснил президент.
Глава государства подчеркнул, что украинская сторона не будет требовать пересмотра условий Большого флотского договора: "Я как гарант Конституции буду делать все, чтобы Украина и Россия в полном объеме выполнили это соглашение". Таким образом, Виктор Ющенко исключил возможность сокращения сроков пребывания флота или увеличения платы за аренду объектов, указанных в договоре. Примечательно, что в тот же день министр обороны Анатолий Гриценко заявил, что ставки аренды могут быть пересмотрены (см. стр. 1, 3). Виктор Ющенко добавил, что надеется до конца года встретиться с Владимиром Путиным и прояснить ему позицию Киева по этому вопросу.
Затем украинские журналисты попросили господина Ющенко оценить высказывания Владимира Путина, прозвучавшие накануне, о том, что Россия готова "оградить" Украину от внешнего вмешательства (см. вчерашний Ъ). Этот вопрос оказался, вероятно, самым сложным для президента. Как позже выяснил Ъ, сотрудники секретариата президента не успели ознакомить главу государства с деталями "Прямой линии с президентом РФ". Но это не помешало Виктору Ющенко ответить. "Украина — суверенное государство, готовое самостоятельно обеспечить свою целостность и суверенитет. У нас для этого есть собственные вооруженные силы",— заявил он. А затем, ненадолго задумавшись, добавил: "Но если Владимир Владимирович Путин имеет в виду те гарантии, которые Россия вместе с рядом других государств дала в рамках соглашения о ядерном разоружении (Украины.—Ъ), то мы благодарны, что эта позиция подтверждается".
По окончании пресс-конференции президент в сопровождении членов официальной делегации принял участие в работе делового форума с участием украинских и финских чиновников и бизнесменов, на которой сообщил собравшимся, что Украина "является политически стабильным государством". Затем он провел встречу в формате "один на один" с премьер-министром Финляндии Матти Ванганеном, посетил штаб-квартиру корпорации Nokia и принял участие в церемонии подписания меморандума о взаимопонимании между Укрэксимбанком и Северным инвестиционным банком (как писал вчера Ъ, Укрэксимбанку будет предоставлена кредитная линия на сумму 100 млн евро).
На этом первая часть визита Виктора Ющенко в Финляндию завершилась. Сегодняшний день будет посвящен взаимоотношениям Украины и Евросоюза, а его центральным мероприятием станет саммит Украина--ЕС. До недавнего времени планировалось, что на этом саммите начнутся переговоры о создании зоны свободной торговли (ЗСТ) между Украиной и ЕС. Однако Киев не сумел выполнить главного условия Брюсселя — завершить подготовку к вступлению в ВТО. Вчера Виктору Ющенко пришлось признать, что создание ЗСТ откладывается. Впрочем, президент уверен, что ненадолго. "У меня есть план. Послезавтра (в субботу.—Ъ) я встречусь со спикером, руководителями фракций и членами правительства. Одним из вопросов будет консолидация всех политических институтов и политических сил для скорейшего принятия этих законов,— сообщил журналистам глава государства.— Уверен, что до 20 ноября Верховная рада рассмотрит весь пакет законопроектов, касающихся вступления Украины в ВТО". Об этом же Виктор Ющенко будет говорить сегодня, во время саммита. "И я очень хочу, чтобы логика переговоров Украины с ЕС базировалась на том, что Украина до конца года станет членом ВТО",— объяснил он.
В числе вопросов, внесенных в повестку дня саммита,— обсуждение перспектив нефтепровода Одесса--Броды. Участники украинской делегации утверждают, что в ходе предварительных переговоров ЕС высказал "серьезную заинтересованность" в достройке нефтепровода до польского города Плоцк. Сегодня станет известно, будет ли эта "заинтересованность" подкреплена четкими обязательствами и назовет ли Евросоюз возможные сроки реализации данного проекта.