В Бурятии презентовали первую Библию на бурятском языке

В Бурятии состоялась презентация первого издания полного перевода Библии на бурятский язык. Как сообщает Улан-Удэнская и Бурятская епархия Русской православной церкви (РПЦ), работа над переводом длилась около 30 лет с помощью сотрудников Института перевода Библии, Российского библейского общества, Бурятского госуниверситета. Текст прошел церковное рецензирование в РПЦ. Публикуемое издание имеет гриф одобрения Института языкознания Российской академии наук.

Фото: Улан-Удэнская и Бурятская епархия

Фото: Улан-Удэнская и Бурятская епархия

«Этот первый перевод Библии займет достойное место среди книг на бурятском языке — будет способствовать обогащению бурятского языка, даст импульс развитию бурятской филологии и послужит делу просвещения и укреплению духовности бурятского народа»,— отмечается в сообщении.

В презентации приняли участие митрополит Улан-Удэнский и Бурятский Иосиф, директор Института перевода Библии Бронуэн Кливер, директор Синодальной библиотеки Московского патриархата протоиерей Александр Троицкий, директор Санкт-Петербургского отделения Российского библейского общества Вадим Жижин, сотрудники научных, культурных, общественных организаций, священнослужители.

Презентация Библии на бурятском языке состоялась 26 сентября в зале деловых встреч и переговоров Национальной библиотеки Бурятии в рамках XXIX Книжного салона.

Презентацию Библии на бурятском языке возглавил митрополит Улан-Удэнский и Бурятский Иосиф. Более 200 экземпляров Библии на бурятском языке переданы для фондов библиотек Республики Бурятия.

О том, кто и как распространял в России слово Божие,— в материале «Ъ» «Библия на чуждых носителях».

Влад Никифоров, Иркутск

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...