Всю прошлую неделю зарубежные и российские СМИ выдвигали свои версии отравления полонием-210 Александра Литвиненко — бывшего офицера ФСБ, умершего в Лондоне 23 ноября. Ни одна из версий пока не стала для Скотленд-Ярда основной. Очевидно одно: последствия этой смерти могут стать для России необратимыми. Как бы высоки ни были для Великобритании риски окончательно испортить отношения с Россией, можно не сомневаться, что расследование смерти Александра Литвиненко в Лондоне будет доведено до конца — игнорировать то, что иностранцы убивают британских граждан на британских улицах, англичане не привыкли.
Последствия для лондонцев
Большинство британцев пытаются бодриться и не паниковать. Общее настроение отражает недавняя карикатура в Times, где официант просит прощения у клиента за то, что полоний-210 у них уже закончился. Кокетливо благодарит Россию и КГБ за свое закрытие и записка на дверях суши-бара Itsu, в котором Александр Литвиненко обедал 1 ноября с итальянским юристом Марио Скарамеллой. Это заведение за месяц, прошедший со дня отравления Литвиненко до обнаружения в баре следов полония-210, успело отлично заработать. Шутить пытался и персонал University College Hospital, в реанимационном отделении которого скончался автор книги "ФСБ взрывает Россию". Незадолго до смерти Литвиненко на вопросы журналистов, где можно поесть в госпитале, сотрудница регистратуры весело отвечала: "Кафе у нас там, но на суши не рассчитывайте".
Бодро разговаривают с потенциальными потерпевшими и по "горячей линии" авиакомпании British Airways. Антитеррористическая служба Скотленд-Ярда, расследующая смерть Литвиненко, провела проверки на самолетах компании и на трех обнаружила следы радиации. Следы, в частности, были найдены на бортах Boeing 767, летавших в том числе и в Москву. 29 ноября авиакомпания обратилась ко всем своим пассажирам, которые в последнее время летали самолетами Boeing 767, с предложением срочно связаться с представителями компании.
На "засвеченных" самолетах за месяц успело полетать около 30 тыс. пассажиров. Побывать в фонящих после заходов Литвиненко местах Лондона — около тысячи. И тем и другим трудно объяснить, что облучение, которому они могли подвергнуться, в тысячи раз меньше опасного для здоровья. "Горячие линии" — это такой способ терапии. К концу прошлой недели из сотен позвонивших только десяти предложили сдать мочу на анализ. И все же, будучи пассажиром рейса British Airways, летевшего 29 октября по маршруту Москва--Лондон, корреспондент "Власти" посетил сайт BA. Под малозаметным восклицательным знаком меленькими синими буквами на сайте было написано: "Информация. Судебные расследования на трех Boeing 767". Под ссылкой — список рейсов, пассажиры которых должны связаться с компанией: Барселона, Афины, Дюссельдорф, Стокгольм. Рейсы из Лондона в Москву и обратно — в самом начале: 26-го, 27-го, 28-го, 31 октября. Рейса, которым летел корреспондент "Власти" 29 октября, в перечне нет. Может быть, его просто забыли внести в список зараженных, хотя вездесущий полоний проник и туда?
Оператор "горячей линии" ВА искрится весельем. Барышня обещает прямо сейчас еще раз все проверить и убеждает, что никакой ошибки быть не может: 29 октября из Москвы в Лондон летел вовсе не Boeing 767, а другой самолет:
— Вам повезло, и переживать совершенно не о чем.
— А что делать тем, кому повезло меньше?
— Мы сами связываемся с пассажирами всех рейсов, которые выполнялись прошедшими проверку самолетами. Если они почувствовали в последнее время недомогание, страдали от головных болей или тошноты, мы советуем им обратиться к врачу.
— И вы не направляете их сдавать анализы мочи на полоний-210?
Оператор подтверждает, что все участие компании в судьбе облученных пассажиров сводится к совету навестить терапевта.
— Зачем же тогда все это надо?
— Это не мы решали. Это же правительственное расследование,— ласково говорит девушка и перед тем, как попрощаться, вновь советует не переживать.
И при всем при этом нельзя сказать, что британцы отнеслись к смерти Александра Литвиненко легковесно. История с этим отравлением могла бы восприниматься в Великобритании совершенно по-другому, если бы не одно обстоятельство, на которое не сразу обратили внимание: к 1 ноября бывший офицер ФСБ уже был гражданином Великобритании. Британский паспорт Литвиненко получил всего месяц назад, но это уже ничего не меняет: негодующие британцы требуют расследования "подозрительной смерти" гражданина Соединенного Королевства, которому монарх к тому же предоставил политическое убежище. В сознании миллионов англичан отравление "русского шпиона" превратилось в убийство британского гражданина на территории страны и стало не столько международным скандалом, сколько внутренним делом Британии.
Именно поэтому через день после смерти Литвиненко был созван правительственный комитет "Кобра", собирающийся только в случае чрезвычайных ситуаций. За неделю "Кобра" собиралась четырежды, и на одном из ее заседаний заместитель главы МИДа высказал самую важную сейчас для британцев мысль: "Все забывают, что он (Александр Литвиненко.— "Власть") был британским гражданином, и "Кобра" не будет спокойно смотреть на то, как британских граждан на британских улицах убивают иностранцы".
Последствия для Британии
Британские политики, естественно, не могут игнорировать настроения своих граждан. И поэтому дело Литвиненко при любом исходе его расследования станет картой во внутриполитических британских делах. Английское правительство сейчас стоит на рубеже серьезных перемен — в начале следующего года Тони Блэр должен отказаться от поста премьер-министра, поэтому закулисная политическая борьба остра как никогда. Громкое дело дает возможность претендентам на ведущие роли в новом правительстве проявить себя.
Показательный пример — поведение министра внутренних дел Джона Рида. Этот политик возглавляет МВД меньше года, до этого он был министром по делам Северной Ирландии, однако уже сумел заработать репутацию звезды первой величины. Он проснулся знаменитым летом этого года, когда объявил о предотвращении серии терактов, подобных происшедшим в США 11 сентября 2001 года. По случайному совпадению премьер Тони Блэр в тот момент отдыхал на острове Барбадос и не стал прерывать отпуска, поэтому вся слава спасителя нации досталась Джону Риду. Набор примененных тогда средств был очень похож на нынешние — заседания "Кобры", частые выступления перед журналистами, обещания позаботиться о жизни и безопасности простых британцев. После тех событий о Джоне Риде впервые заговорили как о вероятном претенденте на пост премьера.
Джон Рид уже лично пообещал на заседании палаты общин, что расследование смерти Литвиненко будет проведено со всей тщательностью и уважением к закону. Министр понимает, что успешное завершение следствия может привести его в кресло премьера, а провал, напротив, поставит крест на его политической карьере.
Впрочем, официальным наследником Тони Блэра пока считают министра финансов Гордона Брауна. Ему предстоят внутрипартийные выборы, на которых он должен смотреться не хуже, чем тот же Джон Рид. Так что Гордону Брауну, чтобы не проиграть, придется вскоре обозначить свою политическую позицию по делу Литвиненко.
Зарабатывает очки и министр по делам Северной Ирландии Питер Хейн. На следующий день после смерти Александра Литвиненко министр заявил, что отношения между Великобританией и Россией являются "сложными": "Надежды, которые Владимир Путин принес России, когда пришел к власти, очевидно омрачены тем, что случилось потом". Питер Хейн вспомнил об "исключительно темных делах", подпортивших имидж президента. Выступление Хейна также легко объясняется его политическими амбициями. Он недавно объявил о намерении бороться за один из ключевых постов в будущем правительстве — вице-премьера или главы МИДа.
Наконец, смерть Александра Литвиненко станет картой, которую не раз еще разыграет оппозиционная партия консерваторов. Дело скончавшегося офицера ФСБ уже не единожды обсуждалось в палате общин, причем разные депутаты позволяли себе довольно резкие выпады. В частности, депутат Крис Брайант обвинил Россию в том, что она наводнила Соединенное Королевство своими шпионами: по его сведениям, их число достигает 60.
Последствия для беглецов
Расследование обстоятельств смерти Александра Литвиненко наверняка отразится и на судьбе группы российских граждан, получивших в Великобритании политическое убежище. В российских государственных СМИ версия о том, что смерть бывшего офицера ФСБ была выгодна исключительно опальному олигарху Борису Березовскому, является одной из основных. Сторонники этой версии указывают на то, насколько выигрышным оказалось положение политэмигранта. Все российские телеканалы обратили особое внимание на то, что незадолго до смерти Александра Литвиненко Россия и Великобритания подписали "меморандум о взаимопонимании", посвященный экстрадиции. В российской прокуратуре меморандум называли "историческим", явно намекая, что после его принятия России наконец-то удастся заставить Великобританию выдать в том числе и Бориса Березовского. Хотя глава прокурорской службы Великобритании Кен Макдональд подчеркивал, что документ никоим образом не меняет действующего законодательства и вопросы экстрадиции по-прежнему будут решаться в суде.
Вопрос о безопасности людей, получивших в Великобритании политическое убежище, обсуждался несколько дней назад в парламенте. Представители консервативной партии потребовали у правительства предоставления "беглецам из России" гарантий безопасности. Хотя глава британского МВД Джон Рид заявил, что на 100% гарантировать безопасность диссидентам он не может, смерть Литвиненко явно не ускорит процедуру экстрадиции Березовского. После смерти Александра Литвиненко разговоры о попранных в России правах человека звучат куда более веско. И симпатии британской публики сейчас на стороне Бориса Березовского, поддерживающего имидж борца за гражданские свободы.
Ситуация может измениться, если следствию станут известны какие-либо доказательства причастности Березовского или его окружения к смерти Александра Литвиненко. Есть и еще один неприятный для Березовского вариант — если какое-либо подтверждение получит версия, активно разрабатываемая в последние дни в российских СМИ. Это версия о "самоотравлении" Литвиненко, будто бы занимавшегося контрабандой полония-210 и получившего облучение в результате неаккуратного обращения с изотопом.
Сам Борис Березовский, что для него крайне нехарактерно, пока не делает публичных заявлений по поводу смерти Литвиненко. А в его окружении предположения о причастности Бориса Березовского называют абсурдными, напоминая, что именно покойный офицер ФСБ спас опальному олигарху жизнь, рассказав в 1998 году на пресс-конференции о готовившемся на него покушении. Впрочем, в политике мотивы личной благодарности довольно часто уступают место другим соображениям.
Последствия для России
Самые ощутимые потери от убийства Александра Литвиненко понесет Россия, причем вне зависимости от того, как будет продвигаться следствие. Найдет ли британская полиция какие-либо следы, ведущие в Кремль или на Лубянку, или нет, уже не важно. Смерть Александра Литвиненко останется несмываемым пятном на репутации страны.
Судя по результатам социологических опросов, большинство британцев уверены, что беглого офицера ФСБ убил Кремль, а это мнение избирателей, на которое все политики Соединенного Королевства должны будут ориентироваться в будущем. Английские обыватели сделали выводы о положении демократии в России еще после убийства Анны Политковской. Предсмертное заявление Александра Литвиненко укрепило эти выводы.
"Никто в Британии всерьез не считает лично президента Путина ответственным за смерть Александра Литвиненко,— сказал "Власти" один из признанных в Британии экспертов по России, член палаты лордов Роберт Скидельски.— Однако его винят в создании системы власти, при которой службам безопасности дозволено все". А на недавнем заседании группы по России член парламента Крис Брайант пошел еще дальше и предложил задать главный вопрос: а стоит ли вообще иметь дело со страной, где есть запасы газа, но не соблюдаются никакие права, в том числе право собственности?
Смерть Александра Литвиненко, несомненно, не стала причиной кардинальных изменений в британском общественном мнении. Скорее, ее можно назвать последней каплей. Западные обыватели уже настолько привыкли к тому, что новости из России всегда плохие, что готовы с легкостью поверить в виновность российской власти. Несмотря на то что Москва тратит огромные деньги на улучшение своего имиджа за рубежом, последние события создали на Западе стойкий стереотип — презумпцию виновности Кремля.
И если прежние российские "ужасы" происходили где-то там, вдалеке, то теперь британцы столкнулись с ними дома. Россия "убила" одного из них. Чтобы было понятнее, напомним: смерть женщины-полицейского Ивонн Флетчер, убитой сотрудником посольства Ливии в 1984 году, стала причиной разрыва дипотношений между Лондоном и Триполи на 20 лет.
Что такое полоний
Полоний — это химический элемент, имеющий в периодической системе Менделеева номер 84 и обозначаемый символом Po (лат. Polonium). Он представляет собой радиоактивный металл серебристо-белого цвета. Изотоп полоний-210 в природе существует в чрезвычайно малых количествах, для научных и производственных целей его получают путем облучения висмута-209 нейтронами в ускорителях альфа-частиц или ядерных реакторах. Период полураспада полония-210 составляет 138 дней, что делает его непригодным для длительного хранения. Полоний-210 излучает радиоактивные альфа-частицы, которые в отличие от гамма-излучения распространяются на небольшое расстояние. Альфа-частицы характеризуются минимальной проникающей способностью, и от них можно загородиться простым листом картона. Эти свойства позволяют беспрепятственно провозить вещество без использования свинцового контейнера — достаточно любой герметичной капсулы. Поскольку полоний-210 практически не дает гамма-излучения, он трудноуловим для счетчика Гейгера, применяемого при стандартных проверках на радиоактивность. Для обнаружения полония прибор нужно поднести вплотную к источнику. Полоний опасен для жизни живых существ: смертельная доза для человека — около 0,0000002 г (0,2 микрограмма). Такое количество соизмеримо с пылинкой размером в сотую долю миллиметра, которую не видно невооруженным глазом. Вещество в 250 млн раз токсичнее синильной кислоты. Попадая в организм, оно разрушает ткани, вызывает лучевое поражение организма и злокачественные опухоли. Внешне отравление может проявляться в выпадении волос, образовании язв. Полоний легко проникает через поврежденную кожу. Он способен быстро переходить в аэрозольное состояние и заражать воздух. Поэтому с веществом нельзя работать без перчаток и респираторов. В практической жизни полоний-210 применяется как источник энергии в атомных батареях космических кораблей. В частности, на советском "Луноходе-2" была установлена работавшая на полонии атомная печка, поддерживавшая оптимальную для приборов температуру. В смеси с бериллием изотоп используется для изготовления компактных источников нейтронов. Полоний-бериллиевые источники применяются для нейтронного исследования нефтяных и газовых скважин при геологоразведке. Полоний-210 может применяться и в военных целях — как компонент детонаторов ядерных зарядов. Технологии промышленного производства полония имеются лишь в странах с развитой аэрокосмической и атомной промышленностью, в частности — в России, США, Франции, Великобритании. Его производство и оборот находятся под контролем государства. В США источник полония-210 может быть без лицензии приобретен в частных лабораториях за $69. Однако предоставляемое для научных целей количество столь мало, что для отравления человека необходимо будет купить 10 тыс. доз. |
Последний путь Александра Литвиненко
События 1 ноября, восстановленные по показаниям свидетелей и данным полиции, выглядят следующим образом. Первым из тех, с кем встречался 1 ноября Александр Литвиненко, был юрист Марио Скарамелла. Поводом для состоявшейся около 14 часов встречи с итальянцем в суши-баре Itsu было обещание господина Скарамеллы предоставить информацию, якобы касающуюся убийства журналистки Анны Политковской. В начале ноября сам господин Литвиненко подтверждал, что получил от итальянца "несколько страниц на английском языке", которые даже не успел толком посмотреть. Уже после того, как состояние здоровья Александра Литвиненко серьезно ухудшилось, сам Марио Скарамелла заявил, что передал бывшему сотруднику ФСБ распечатки полученных по электронной почте писем с угрозами как ему самому, Скарамелле, так и Литвиненко. Во время встречи в суши-баре итальянец вел себя нервно, ничего не ел и пил только воду. План полиции проанализировать записи камер видеонаблюдения провалился: их в Itsu не оказалось. После встречи с Марио Скарамеллой Александр Литвиненко ненадолго зашел в офис опального олигарха Бориса Березовского — якобы для того, чтобы распечатать какие-то документы. По свидетельству очевидцев, господин Литвиненко был взвинчен и вел себя неадекватно. Около 16.00 автор книги "ФСБ взрывает Россию" встретился в гостинице Millennium Hotel со своим знакомым Андреем Луговым — также бывшим сотрудником ФСБ, бывшим главой службы безопасности телеканала ОРТ, в настоящее время владеющим двумя охранными структурами в Москве. Обвиненный в 2001 году в организации побега из-под стражи обвиняемого по делу "Аэрофлота" Николая Глушкова Андрей Луговой утверждает, что знал Александра Литвиненко около 10 лет и последний год часто общался с ним по работе. По словам Андрея Лугового, с Литвиненко его не связывали личные отношения — это был "только бизнес". Причиной визита российского коммерсанта и его семьи в Лондон в этот раз был, однако, не бизнес, а футбольный матч между "Арсеналом" и ЦСКА. Андрей Луговой сообщил, что договорился увидеться с Александром Литвиненко по телефону утром того же дня, 1 ноября. На встрече в баре Millennium Hotel присутствовали еще два приятеля и деловых партнера Лугового — Дмитрий Ковтун и Владимир Соколенко. Придя в гостиницу, Александр Литвиненко сказал, что до этого встречался с "каким-то итальянцем" на Пиккадилли. Вечером того же дня господин Литвиненко почувствовал себя плохо: по его словам, после возращения домой он "сразу свалился". В тот же день с подозрением на острое пищевое отравление бывший подполковник ФСБ был доставлен в больницу района Барнет. Состояние его продолжало ухудшаться до 23 ноября, когда Александр Литвиненко скончался в отделении реанимации University College Hospital. |