Приключенческая комедия "Шпионские страсти" следует французской традиции, по которой сюжет обречен выволакивать тандем несовместимых идиотов, тянущих в разные стороны. На этот раз их изображают Кристиан Клавье и Даниэль Отой. Как сходились и расходились эти лед и пламень, наблюдала ЛИДИЯ МАСЛОВА.
Дипломат, правда, видит смысл существования сопровождающего его переводчика с грузинского (а это далеко не единственный экзотический язык, известный персонажу Отоя) в том, чтобы помогать ему осуществлять лондонскую миссию, связанную с препаратом стратегического назначения под кодовым названием "Блоха Байконура", который один подонок хочет продать другому за 20 млн. То, что за байконурской блохой в номер к дипломату приходят трое грузинских боевиков в черной коже и что их главарь носит украинскую фамилию Зиленко, можно списать на политическую близорукость или, наоборот, на сверхъестественную дальнозоркость авторов. Возможно, они руководствуются соображением, что перенос действия в Лондон, где, по их представлениям, "все эксцентричны", извиняет любые причуды, и разрешают героям не стесняться в разнообразных проявлениях чудаковатости.
Особенно легко становится персонажу Даниэля Отоя вести себя подобным образом после того, как дипломат вкалывает ему в руку капсулу с "Блохой Байконура", чтобы она не досталась врагу. После такой прививки пациент на 12 часов теряет всякую чувствительность, что позволяет переводчику резать собственную руку ножом, прищемлять дверью, а также есть, не поморщившись, перец чили за обедом у внезапно выискавшейся невесты, в семье сотрудников индийского посольства. У высокомерного дипломата неожиданно тоже обнаруживается контакт в английской столице, причем не менее экзотический, — в лице директрисы местного зоопарка. Додумавшись вовлечь в действие зоопарк, авторы фильма совсем распоясываются: если в Лондоне и так можно все, то уж лондонский зверинец — это просто какая-то VIP-зона по части утраты человеческого облика и последних остатков рассудка. Допрыгавшаяся "Блоха Байконура" в итоге ныряет в Темзу, как поступил бы на ее месте всякий уважающий себя макгаффин, догадавшись, что его снова цинично использовали в качестве погремушки, отвлекающей внимание от того факта, что шпион — самая комичная и бесполезная профессия на свете.