повестка
Вчера Виктор Ющенко посетил Автономную республику Крым с рабочей поездкой. Президент заявил, что готовит законопроект, регулирующий статус крымских татар, и провел совещание с партийно-хозяйственным активом Крыма, на котором представил своего нового постоянного представителя в автономии Виктора Шемчука. Наблюдения за встречами дали основания специальному корреспонденту Ъ СЕРГЕЮ СИДОРЕНКО предположить, что встреча господина Ющенко с крымскими депутатами стала самой скандальной за все время его пребывания на посту президента.
Пост постоянного представителя президента в Крыму оставался вакантным последние полтора месяца. 9 января Виктор Ющенко уволил с этой должности Геннадия Москаля, переведя его на работу в СБУ. Указ о назначении экс-прокурора Крыма Виктора Шемчука новым постпредом президента был обнародован лишь 21 февраля (см. вчерашний Ъ). Как рассказал Ъ высокопоставленный сотрудник секретариата президента, кандидатура Виктора Шемчука с самого начала была основной, хотя проводились консультации еще с двумя кандидатами. "Постпред президента должен контролировать соблюдение законов. А это практически то же, что и прокурорский надзор. К тому же Шемчук молодой, активный, достаточно резкий. Но не такой бескомпромиссный, как Москаль. И это тоже важно",— пояснил собеседник Ъ. По его словам, задержка с назначением постпреда была связана с тем, что в СП надеялись на мировое решение конфликта Виктора Шемчука с Генпрокуратурой, которое позволило бы ему остаться на посту прокурора автономии. О мотивах назначения господина Шемчука президент так и не рассказал. Он лишь заверил собравшихся, что его представитель будет "другом и партнером" крымских политиков при решении всех конфликтных ситуаций.
Само вступительное слово президента было кратким, образным и эмоциональным. "Вы ведете за собой тысячи, десятки тысяч человек. На вас смотрят — во что вы одеты, как вы себя ведете, на каком языке разговариваете",— обратился к залу Виктор Ющенко. В дальнейшем глава государства продемонстрировал, что для него действительно важно, на каком языке разговаривают чиновники. Виктор Шемчук говорил по-украински, и президент внимательно слушал его выступление. А вот глава Совета министров Крыма Виктор Плакида, говоривший по-русски, не удостоился внимания президента. Все его выступление господин Ющенко демонстративно листал бумаги, читал что-то и беседовал с главой крымского парламента Анатолием Гриценко.
Между тем речь господина Плакиды оказалась довольно необычной — глава крымского правительства, член Партии регионов решил отчитаться о выполнении предвыборной программы Виктора Ющенко. "Одним из пунктов вашей программы '10 шагов навстречу людям' была поддержка села. И мы, Виктор Андреевич, многое сделали. Мы провели капитальный ремонт более чем 30 сельских школ. И по другим позициям многое сделано..." — отчитывался он. В выступлении Виктора Плакиды не нашлось ни одного пункта, по которому его позиция не совпала бы с позицией президента. Остальные выступавшие также воздерживались от критики в адрес главы государства. Но когда Виктор Ющенко вновь взял слово для заключительного выступления, обстановка в зале резко изменилась. Для этого президенту достаточно было заговорить о правах крымских татар. "Я специально не говорил об этом вначале. Но обойти эту тему вниманием я не могу,— сказал господин Ющенко.— Разве мы можем упрекать этих людей в том, что они хотят сюда вернуться?" Услышав эту фразу, зал зашумел. Из сектора, где сидели члены Верховного совета Крыма, послышались недовольные возгласы, а один из депутатов, коммунист Вячеслав Захаров, встал и принялся громко возражать. "Вы не понимаете, что вы говорите! — возмущался господин Захаров.— Вы не полностью владеете темой! В Крыму проживают 115 народов и национальностей. И одна из этих национальностей — русские! И у нас тоже много вопросов, например по поводу русского языка!"
Виктор Ющенко и Вячеслав Захаров говорили одновременно, перебивая друг друга. И хотя господин Ющенко говорил в микрофон, а господин Захаров просто кричал с места, обоих политиков было одинаково хорошо слышно. Такого демонстративного неуважения к президенту не было ни на одной встрече главы государства. Даже во время скандального визита господина Ющенко в Донецк в начале 2005 года происходившее выглядело намного культурнее. Перепалка главы государства и крымского депутата прекратилась лишь после того, как господин Ющенко пообещал вернуться к теме русского языка. Хотя было очевидно, что по этому вопросу позиция президента не совпадет с позицией депутата-коммуниста.
"Посмотрите в российскую конституцию. Там написано, что в России один государственный язык. Русский. А в украинской Конституции записано, что государственный язык — украинский. Точка",— заявил президент. Господин Захаров вновь встал с места и, перебивая господина Ющенко, заговорил о региональном языке. Другие депутаты Верховного совета Крыма, сидевшие в зале, поддержали своего коллегу и тоже принялись перечить президенту, так что спонтанные дискуссии возникали еще несколько раз. Было видно, что президент крайне возмущен, но ему удавалось сдерживаться. Это стало еще одним отличием вчерашнего совещания от совещания с активом Донецкой области в 2005 году, когда президент в ответ на реплики из зала принялся оскорблять собеседников, называя их "холуями".
Позже, общаясь с журналистами, Виктор Ющенко сообщил, что он "услышал другую позицию" по крымско-татарскому вопросу и это стало позитивным итогом дискуссии. Президент заявил, что хотел бы продолжить диалог со всеми заинтересованными сторонами, а по итогам такого диалога должен быть подписан меморандум о взаимопонимании, который "даст ответы на вопросы, касающиеся россиян, крымских татар и других национальностей, обеспечивающих формирование стабильности в Крыму". Между тем оппоненты господина Ющенко вышли из зала с противоположным мнением о возможности диалога по крымско-татарскому вопросу. "Вы же видите, президент не готов к встрече с крымским сообществом. Он не знает специфики Крыма,— пояснял Ъ господин Захаров.— Если даже Ющенко инициирует какие-то переговоры, дело будет завалено. Так что участвовать в таком диалоге я не собираюсь".
Вчера вечером, перед отлетом в Киев, Виктор Ющенко в течение часа отвечал на вопросы крымских журналистов в прямом эфире двух местных телекомпаний — "Крым" и "Черноморка". И вновь одной из главных тем беседы стала крымско-татарская проблематика. Президент сообщил, что он намерен подать в парламент проект закона, который позволил бы решить основные проблемы крымских татар. В том числе этот документ должен урегулировать вопрос выделения земли депортированным татарам, вернувшимся на историческую родину. По словам президента, законопроект практически готов и в ближайшие две-три недели будет подан в Верховную как неотложный. "Я думаю, что парламент поддержит его",— заявил президент.