На главную региона

«Иностранные слова не должны вводить граждан в заблуждение»

Юрист Мария Верховская — о законе об ограничении англицизмов

Госдума приняла в первом чтении законопроект, ограничивающий использование англицизмов и слов на иностранном языке на вывесках магазинов, в названиях жилых комплексов, а также поселков и микрорайонов. Документ обяжет использовать русский язык на вывесках и витринах, однако изготовитель может дополнять надписи иностранными словами «по своему усмотрению». Депутаты считают, что на вывесках не должно быть в том числе таких слов, как coffee, fresh, sale, shop, open. Законопроект комментирует юрист, член КРО Ассоциации юристов России, председатель Комитета по правовой поддержке и защите бизнеса ТПП Краснодарского края Мария Верховская.

Мария Верховская

Мария Верховская

Фото: предоставлено автором

«Поправки направлены на ограничение использования иностранных слов. В частности, ограничения коснутся рекламы, этикеток, вывесок, наименований жилых комплексов, коммерческих обозначений. Также документ вносит изменения в работу СМИ: сообщения в информационных программах должны будут распространяться на русском языке.

Следует отметить, что изменения не затронут фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания — в их составе можно будет по-прежнему использовать иностранные слова.

Поскольку законопроект носит комплексный характер, ответственность за нарушения предусмотрена разная. Так, если нарушение касается сферы рекламы, грозит штраф до 500 тыс. руб. (ч. 1 ст. 14.3 КоАП РФ).

Как следует из пояснительной записки, основной смысл законодательной инициативы — защитить русский язык и существенно ограничить использование «англицизмов» и иностранных слов на всей территории России и, прежде всего, в публичном пространстве.

Действительно, в настоящее время все чаще на вывесках, этикетках, в рекламе можно встретить иностранные слова. Так, в подавляющем большинстве случаев кофейни используют слово «coffee» вместо отечественного понятия. Слова «акция», «скидки», «распродажа» зачастую заменяют английским «sale». Таких примеров довольно много в повседневной жизни, сами потребители уже привыкли к зарубежным аналогам российских обозначений.

Вместе с тем, содержание англицизмов не всегда является понятным для российских граждан, как следствие, приводит к искажению восприятия.

Рассматриваемый законопроект, с одной стороны, направлен на сохранение российского языка, обеспечение его всесторонней защиты, а с другой стороны, — на защиту прав и законных интересов потребителей товаров, услуг, пользователей рекламы, в целом — граждан. Предположим, в рекламе финансовых услуг используются иностранные слова, значение которых неизвестно пользователю, а значит гражданин не может сделать полноценный потребительский выбор, поскольку не понимает, на какие условия соглашается. Аналогичным образом обстоят дела и в иных сферах. Иностранные слова, используемые в маркетинговых целях, не должны вводить граждан в заблуждение, усложнять им возможность реализации собственных прав.

Изменения также не отразятся негативно на предпринимателях, поскольку возможность использования в средствах индивидуализации зарубежных слов сохранится. Так, регистрации товарных знаков поправки не коснутся.

Следует отметить, что действующее законодательство уже содержит ряд ограничений, связанных с использованием англицизмов. В частности, не допускается использование в рекламе иностранных слов, которые могут привести к искажению смысла информации. Между тем, на практике не всегда возможно установить факт искажения, что не препятствует распространению такой рекламы».

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...