премьера театр
Вчера в театре оперетты состоялась киевская премьера спектакля "Figaro. События одного дня" в постановке Театральной компании Евгения Миронова и Кирилла Серебренникова. "Традиционно театральная точка", как назвали Киев гастролеры, встретила спектакль аншлагом.
О постановке знаменитой комедии Пьера Огюстена Карона де Бомарше "Безумный день, или Женитьба Фигаро" Евгений Миронов и Кирилл Серебренников мечтали еще во время мхатовских репетиций "Господ Головлевых". Тогда остроумные, легкие диалоги "Фигаро" казались им желанным отдыхом от мрачной прозы Салтыкова-Щедрина.
Первые репетиции Кирилл Серебренников проводил минувшей осенью в Одессе. Место было выбрано случайно: туда поехали просто потому, что в Турции, где сначала планировалось репетировать, летом 2006 года произошла серия терактов.
По словам Евгения Миронова, мысль о создании Театральной компании пришла в голову, когда "надоело обслуживать дядей и теть": "Захотелось что-то сделать самому". Лия Ахеджакова откликнулась на приглашение сразу: "Я же не крепостная актриса! Могу играть, где захочу". Авангард Леонтьев, который уже много лет играет вместе с госпожой Ахеджаковой, признался, что попал в компанию "по знакомству".
В конце декабря 2006 года премьера спектакля "Figaro. События одного дня" состоялась в Москве. Затем Евгений Миронов и труппа посетили Санкт-Петербург, Саратов, Ригу, Таллин, а несколько дней назад приехали с гастролями в Одессу — город, в котором год назад все начиналось. Евгений Миронов говорит, что с этим спектаклем "особо не поездишь", потому что декораций очень много и в одну фуру они не помещаются. Поэтому, к общему сожалению актерского состава, они не могут принять все предложения, поступающие к ним. Впрочем, несмотря на все неудобства, приглашение посетить Киев Театральная компания приняла с удовольствием. По словам Евгения Миронова, приезжая в Киев, актеры всегда волнуются, потому что это "традиционно театральная точка".
На "точке" пьесу встретили аншлагом — все билеты на оба спектакля (второй состоится сегодня) еще за несколько дней до премьеры были раскуплены, несмотря на их достаточно высокую стоимость.
Текст пьесы для нынешней постановки заново перевела Мария Зонина. Режиссер также изрядно потрудился, превращая его в некую пародию на современную драму, стремящуюся пересказать классику своими словами. Актеры с явным удовольствием "обживают" каждую "неуставную" реплику.
В первой же сцене Фигаро перечисляет снедь, купленную для свадебного стола: "Горошек — пять банок, картошка — 10 кг, майонез — майонез забыл!" Сластолюбивого юнца Керубино (Александр Новин), провожая в армию, учат защищать родину в духе армейских анекдотов, а Марселина (Лия Ахеджакова), претендующая на руку и сердце Фигаро, произносит длинный монолог о том, что все мужчины — сволочи.
Граф в виртуозном исполнении Виталия Хаева — типичный "силовик", солдафон, примеряющий маску либерала и падкий на лесть. Фигаро у Миронова, несмотря на открывшееся знатное происхождение,— простолюдин, парень из провинции, который сумел устроиться в столице. Он женится, купит машину, накопит на квартиру, однако пьесу не напишет никогда — герой же Пьера Бомарше, как известно, баловался пером! Его реакции быстры, реплики остроумны, но не блестящи. Он твердит о свободном обществе, но, заподозрив Сюзанну в измене, поливает бензином место ее возможного свидания с графом.
Фантазия Кирилла Серебренникова, как всегда, цветет пышным цветом, однако создается такое впечатление, что режиссера то и дело тяготят им же установленные правила — он бросает игру и увлекается новой. Трудно объяснить, почему действующие лица — наши с вами современники — помещены в интерьеры 70-х. Почему декадентка-графиня (Елена Морозова), разговаривая с Сюзанной (Юлия Пересильд), произносит монолог Мадам из "Служанок" Жана Жене, цитирует Ахматову и Пастернака, а в завершение вместе с другими персонажами превращается в солистку ВИА, исполняющую песни Сержа Генсбура.
Когда же в последнем действии Евгений Миронов произносит горький монолог о невозможности перехитрить судьбу и выбраться со дна наверх, становится досадно, что ему не довелось сыграть Фигаро в какой-нибудь более традиционной постановке — с роскошными декорациями, галантными манерами и классическим переводом. Впрочем, каково время, таков и Фигаро.