Пакистанские звезды традиционной суфийской музыки в жанре каввали Sabri Brothers побывали в России во второй раз. В 2001 году небольшие залы в Москве и Санкт-Петербурге лопались от наплыва страждущих причаститься 700-летней мусульманской музыкальной традиции. На этот раз в просторном петербургском Мюзик-холле нашлось немало свободных мест. Одно из них с удовольствием заняла ОЛЬГА КОМОК.
На рубеже нашего столетия на восточную музыку разных древних традиций спрос в России был не простой, а ажиотажный. Прекраснодушные промоутеры вроде активистов московского клуба "Дом" или петербургской "Лаборатории звука" усиленно занимались извозом "честных" носителей этих самых традиций в наши края, не особо интересуясь рентабельностью своих затей. Персидские, японские, индийские музыканты, с одной стороны, перестали ассоциироваться с советскими фольклорными съездами имени дружбы народов, а с другой — их еще не начали эксплуатировать любители снять сливки с моды на популистское этно. С тех пор много воды утекло. Визиты, к примеру, Рави Шанкара (с вестернизированными рагами класса "седьмая вода на киселе") или японских исполнителей музыки гагаку (которая оказалась японской попсой на традиционных инструментах) у многих отбили веру в аутентизм восточных гастролеров и желание ломиться на их концерты. Ажиотаж упал. И инициатива компании "Светлая музыка", решившей повторить давний успех Sabri Brothers в России, вызывала опасения: услышим ли мы подлинную музыку каввали или нам скормят некий коммерческий продукт, "идентичный натуральному"?
Нет, в Мюзик-холле все было честно. Sabri Brothers сидели на подиуме в каноническом составе: солисты Макбул Ахмед и Мехмуд Газнави Сабри, сын почившего Камала Сабри в роли третьего солиста, еще двое "на подпевках", два перкуссиониста с "законными" барабанами (табла и дхолак), перед братьями-лидерами два гармониума (диковатая индийская разновидность аккордеона, которая с XIX века используется для гармонического аккомпанемента в каввали). Отвратительно отстроенная подзвучка лишь подчеркивала "подлинность" музицирования: старейшина Sabri Brothers — 66-летний Макбул Ахмед — вовсе забывал о микрофоне, так что половины его вокальных изысков просто не было слышно. Традиционная форма каввали — музыкального подношения Аллаху в суфийском ордене Чишти — тоже была соблюдена: хвалебная песнь Аллаху, хвалебная песнь пророку Мухаммеду, хвала имаму Али, песнь о битве при Карбале и так далее вплоть до благодарственной песни Аллаху. Братья Сабри, начавшие вокальную карьеру 50 лет назад, в глубоко детском возрасте, и достигшие окончательной всемирной известности еще в 1970-е, признаков усталости или равнодушия не выказывали, на сцене не работали, а искренне (хоть и не всегда технологично) воспевали все, что положено. Макбул Ахмед иногда сверял последовательность песен по бумажке, в самые экстатичные моменты с удовольствием помогал себе руками, в драматических повествованиях сбивался на проникновенный речитатив. "Группа поддержки" хлопала в ладоши, подпевала и барабанила от души.
Сеанс каввали, призванный ввести всех присутствующих — и музыкантов, и слушателей — в священный транс, почти удался. Замечательно энергичные, пронзительные, посаженые на упругий ритм, проще говоря, веселые песнопения братьев Сабри заставили половину зала мерно качать головами в такт и чувствовать себя (по словам одной из слушательниц) "внутри молитвенного барабана". Зато вторая половина аудитории нервно хваталась за телефоны, судорожно шепталась, выбегала в буфет и вообще не находила себе места. Вполне вероятно, что такой сегрегации публики способствовали кое-какие отклонения Sabri Brothers от традиционного регламента. Впадать в транс в двух отделениях — странное занятие. Да и выпасть из транса было легче легкого, особенно когда братья заводили очередной припев параллельными терциями или вовсе трезвучиями. Перевожу: вспомните припев любой песни группы "Мираж", у братьев-суфиев это звучало именно так! Несмотря на все эти подозрительные штучки, по здравом размышлении обвинения в коммерческой вестернизации древней традиции с братьев Сабри следует снять. В Пакистане, Индии и прочих ареалах обитания музыки каввали и своей попсы хватает. Вкусы тамошней публики не менее наших подвержены ее тлетворному влиянию, а музыкантам, что на Западе, что на Востоке, равно необходимо своей аудитории потрафить. Так что каввали от семейства Сабри — это и есть традиция, в том виде, в каком она живет сейчас у себя на родине, в Пакистане. Вот только воспринять ее как следует в России непросто: кому незнание языка урду мешает, кому недостаток терпения, кому, наоборот, излишний историко-этнологический пуризм. В результате, когда братья отпели все свои хвалы Аллаху и стали дожидаться занавеса, который долго не хотел падать, публика очень резво потянулась к выходу. Бисов требовать не стали.