Одна моя знакомая американка стесняется читать письма из России в офисе вслух: дескать, коллеги подумают, что она работает с русской мафией. Если перевести эти письма с английского обратно на русский, то звучать они будут примерно так: "Мы делаем с тобой бизнес, ты зарабатываешь деньги, мы оба счастливы". Большинство россиян не только плохо знают язык, но и не умеют вести деловую переписку. Я своих менеджеров учил: никогда не употребляйте слово "очень", не пишите "very strong" и "very bad". Сила речи не в эмоциях, но русские этого не понимают.