В марте боевики группировки «Селека» захватили столицу ЦАР. Страна находится на пороге гуманитарного кризиса: зарплаты служащим не выплачиваются или выплачиваются, но в недостаточном количестве. Напряжение между сторонниками Франсуа Бозизе и повстанцами группировки «Селека» ухудшили отношения между правительством и военными
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На фото министр энергетики Герберт Готран Джоно-Ахаба. 29 ноября впервые за четыре месяца (именно тогда кончился кредит, предоставленный Республикой Конго) государственные служащие получили зарплату. Средняя заработная плата в ЦАР составляет примерно $80 в месяц, а этого едва хватает на жизнь
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Во время беспорядков повстанцы украли компьютеры из важнейших государственных учереждений, в том числе компьютер медицинского центра, где содержалась важнейшая информация о лекарствах для больных ВИЧ. Несмотря на все трудности, государственные служащие ЦАР не перестают ходить на работу
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Студия местного радио также была разграблена повстанцами. Несмотря на это, вещание продолжается
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Служащие объясняют свое рвение к работе просто: «Мы привыкли к такой системе, мы живем так уже давно. Это своего рода иммунитет, поэтому мы продолжаем работу из-за любви к своей стране»
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
В 2003 году к власти в результате переворота пришел Франсуа Бозизе. Гражданская война в стране продолжалась до 2007 года. Новый конфликт разгорелся в декабре 2012 года, когда повстанческое движение «Селека» захватило ряд городов. В начале 2013 года было достигнуто соглашение о прекращении огня, однако вскоре бои возобновились
На фото работницы разграбленного информационного центра, откуда осуществляется радиовещание
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
За 53 года независимости ЦАР пережила шесть военных переворотов. В 2003 году, когда к власти пришел свергнутый сегодня Франсуа Бозизе, половина административных зданий была разрушена. Они так и не были восстановлены. За 10 лет у них появилось и свое название — «фантом государства»
На фото директор национального канала радиовещания Паулина Гуаргуэнго Гбианза и ее гость
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
У всех государственных служащих есть семьи, зависящие от них. На сегодняшний день в ЦАР сложилась ситуация, при которой семьи вынуждены выживать. Многие подростки занимаются воровством и разбоями, чтобы помочь родителям
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
«Мы приходим на работу голодными. Мы живем в долг. Вся зарплата уходит на оплату долгов, а дальше мы снова вынуждены выживать. Сегодня государства больше нет», — солидарны между собой госслужащие
На фото секретари Министерства торговли
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Кендри-Мигно Моуте (на фото) — министр туризма ЦАР. Министерство туризма — это одно из зданий, которое было разграблено в 2003 году в ходе переворота
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
По данным ООН, из-за происходящих в ЦАР беспорядков около 159 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На восстановление разрушенных зданий и выплату всех имеющихся у правительства долгов оно вынуждено брать кредиты у Республики Конго и Чада. ЦАР не может собирать таможенные налоги и продавать алмазы из-за действующего эмбарго
На фото сотрудник радио Ив Мбонзи Даманзи
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На вопрос о том, как изменить ситуацию, большинство оставшихся в ЦАР, отвечают: «Мы живем по благодати Божьей. Бог спасет нас»
На фото директор национальной медицинской лабаратории Кристиан Диамант Моссоро-Кпинде
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
В марте боевики группировки «Селека» захватили столицу ЦАР. Страна находится на пороге гуманитарного кризиса: зарплаты служащим не выплачиваются или выплачиваются, но в недостаточном количестве. Напряжение между сторонниками Франсуа Бозизе и повстанцами группировки «Селека» ухудшили отношения между правительством и военными
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На фото министр энергетики Герберт Готран Джоно-Ахаба. 29 ноября впервые за четыре месяца (именно тогда кончился кредит, предоставленный Республикой Конго) государственные служащие получили зарплату. Средняя заработная плата в ЦАР составляет примерно $80 в месяц, а этого едва хватает на жизнь
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Во время беспорядков повстанцы украли компьютеры из важнейших государственных учереждений, в том числе компьютер медицинского центра, где содержалась важнейшая информация о лекарствах для больных ВИЧ. Несмотря на все трудности, государственные служащие ЦАР не перестают ходить на работу
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Студия местного радио также была разграблена повстанцами. Несмотря на это, вещание продолжается
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Служащие объясняют свое рвение к работе просто: «Мы привыкли к такой системе, мы живем так уже давно. Это своего рода иммунитет, поэтому мы продолжаем работу из-за любви к своей стране»
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
В 2003 году к власти в результате переворота пришел Франсуа Бозизе. Гражданская война в стране продолжалась до 2007 года. Новый конфликт разгорелся в декабре 2012 года, когда повстанческое движение «Селека» захватило ряд городов. В начале 2013 года было достигнуто соглашение о прекращении огня, однако вскоре бои возобновились
На фото работницы разграбленного информационного центра, откуда осуществляется радиовещание
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
За 53 года независимости ЦАР пережила шесть военных переворотов. В 2003 году, когда к власти пришел свергнутый сегодня Франсуа Бозизе, половина административных зданий была разрушена. Они так и не были восстановлены. За 10 лет у них появилось и свое название — «фантом государства»
На фото директор национального канала радиовещания Паулина Гуаргуэнго Гбианза и ее гость
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
У всех государственных служащих есть семьи, зависящие от них. На сегодняшний день в ЦАР сложилась ситуация, при которой семьи вынуждены выживать. Многие подростки занимаются воровством и разбоями, чтобы помочь родителям
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
«Мы приходим на работу голодными. Мы живем в долг. Вся зарплата уходит на оплату долгов, а дальше мы снова вынуждены выживать. Сегодня государства больше нет», — солидарны между собой госслужащие
На фото секретари Министерства торговли
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
Кендри-Мигно Моуте (на фото) — министр туризма ЦАР. Министерство туризма — это одно из зданий, которое было разграблено в 2003 году в ходе переворота
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
По данным ООН, из-за происходящих в ЦАР беспорядков около 159 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На восстановление разрушенных зданий и выплату всех имеющихся у правительства долгов оно вынуждено брать кредиты у Республики Конго и Чада. ЦАР не может собирать таможенные налоги и продавать алмазы из-за действующего эмбарго
На фото сотрудник радио Ив Мбонзи Даманзи
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
На вопрос о том, как изменить ситуацию, большинство оставшихся в ЦАР, отвечают: «Мы живем по благодати Божьей. Бог спасет нас»
На фото директор национальной медицинской лабаратории Кристиан Диамант Моссоро-Кпинде
Фото: Reuters / REUTERS/Joe Penney
