С какими сложностями сталкивались переводчики до появления интернета? Как Умберто Эко взаимодействовал со специалистами, переводившими его произведения? Что побудило советского переводчика взяться за роман, который точно не пропустила бы цензура? На эти и другие вопросы ведущему «Коммерсантъ FM» Анатолию Кузичеву ответила писательница и переводчица Елена Костюкович в рамках программы «Другой разговор».