Чтобы хлопнуть в ладоши, нужны две руки
Сейчас, спустя 18 лет после установления дипотношений, Российская Федерация и Республика Корея начинают сотрудничество почти с чистого листа. И дело не в том, что в обеих странах недавно сменилось руководство (в России это и сменой-то не назовешь). Поменялось нечто большее — ощущение мира вокруг и себя в мире. Москва и Сеул еще в начале 90-х расстались с иллюзией, что взаимное признание и общие ценности сами по себе обеспечат бурное развитие взаимовыгодных экономических отношений. Тогда в качестве панацеи была предложена концепция так называемого взаимодополняемого партнерства: Россия делится с Кореей передовыми научными достижениями и сырьевыми ресурсами, а в обмен пользуется южнокорейскими инвестициями, промышленными технологиями и опытом создания процветающего рыночного общества в сжатые сроки. Идея была хорошая. Реализация подкачала. Совместное предприятие Russia-Korea, которое могло бы составить конкуренцию известным брендам Japan и China, не состоялось. "Взаимодополняемость" вылилась в обмен наших ресурсов на южнокорейские кредиты или готовые товары. Такое положение Россию больше не устраивает. Ее уже не интересуют не только кредиты, но и инвестиции, если они направляются лишь в развитие сырьевого сектора. Быть сырьевым придатком развитых стран Россия не хочет. Есть опасения, что в таком свойстве в качестве самостоятельного государства долго она не протянет. Поэтому "взаимодополняемость" должна быть подлинной, то есть действительно дополнять, обогащать и развивать экономики и России, и Кореи. Но и помимо экономики перед двумя странами стоят поистине грандиозные задачи. Предстоит, например, уберечь от коллапса Северную Корею, сохранить мир и стабильность на Корейском полуострове. И создать на оси железной дороги Сеул--Пхеньян--Москва зону сопроцветания. Тут без тесного сотрудничества и координации усилий не обойтись. А какая может быть координация, если партнеры не понимают друг друга. В буквальном смысле. Потому что не хватает квалифицированных переводчиков, а также преподавателей для их подготовки. Более того, в России нет даже хорошего учебника, который обеспечивал бы должный уровень владения корейским языком. Загадочной и непонятной для большинства россиян остается и корейская культура, быт корейцев, их психология. И это обстоятельство тоже тормозит развитие сотрудничества. Словом, работы еще непочатый край. И делать ее России и Южной Корее предстоит сообща. Ибо, как говорит корейская пословица, если ладонь не попадет на ладонь, хлопка не получится.