Современный маркетинг погружается в хрематонимику — учение об именах предметов материальной культуры. Приходя на российский рынок, глобальные брэнды вынуждены заглядывать в рот потребителю.
В феврале агентство Strategic Name Development опубликовало исследование, где объяснило падение продаж в США Motorola и Nokia дурацкими названиями их телефонов. Motorola увлеклась "абракадаброй" типа KRZR и SCPL, рождая у потребителей ассоциации с "крейзи мобильником" и "скальпелем". Как результат — за три года уменьшение доли рынка на 14%. Прибавляя к новым моделям только индекс, Nokia тоже не радовала клиентов, поплатившись 7% рынка.
Чтобы убедиться в последних достижениях хрематонимики, СФ предложил специалистам агентства Lexica, соучредителям "Школы нейминга" и авторам статьи "Нейминг" в "Википедии", провести лингвистический блиц-тест и составить рейтинг недавно пришедших в страну глобальных брэндов, которым еще предстоит обжиться в русском языке.
Что тестировали:
Социальная сеть Facebook, мобильный телефон iPhone, интернет-рекрутер Monster, ритейлер одежды Uniqlo, сеть кофеен Starbucks.
Как тестировали:
Участникам эксперимента зачитывались названия компаний, которые они должны были воспроизвести на слух и записать. В результате этого фонетического анализа по 10-балльной шкале оценивались количество допущенных ошибок, а также запоминаемость и благозвучность названия. Полученный средний балл суммировался с оценкой качества ассоциативного ряда. В соответствии с суммарной оценкой был составлен нейминговый рейтинг брэндов, привычных миру, но новых для России.