Строение гортани

Современный маркетинг погружается в хрематонимику — учение об именах предметов материальной культуры. Приходя на российский рынок, глобальные брэнды вынуждены заглядывать в рот потребителю.

Текст: Дмитрий Черников

В феврале агентство Strategic Name Development опубликовало исследование, где объяснило падение продаж в США Motorola и Nokia дурацкими названиями их телефонов. Motorola увлеклась "абракадаброй" типа KRZR и SCPL, рождая у потребителей ассоциации с "крейзи мобильником" и "скальпелем". Как результат — за три года уменьшение доли рынка на 14%. Прибавляя к новым моделям только индекс, Nokia тоже не радовала клиентов, поплатившись 7% рынка.

Чтобы убедиться в последних достижениях хрематонимики, СФ предложил специалистам агентства Lexica, соучредителям "Школы нейминга" и авторам статьи "Нейминг" в "Википедии", провести лингвистический блиц-тест и составить рейтинг недавно пришедших в страну глобальных брэндов, которым еще предстоит обжиться в русском языке.

Что тестировали:

Социальная сеть Facebook, мобильный телефон iPhone, интернет-рекрутер Monster, ритейлер одежды Uniqlo, сеть кофеен Starbucks.

Как тестировали:

Участникам эксперимента зачитывались названия компаний, которые они должны были воспроизвести на слух и записать. В результате этого фонетического анализа по 10-балльной шкале оценивались количество допущенных ошибок, а также запоминаемость и благозвучность названия. Полученный средний балл суммировался с оценкой качества ассоциативного ряда. В соответствии с суммарной оценкой был составлен нейминговый рейтинг брэндов, привычных миру, но новых для России.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...