КАСПАРОВ СПОРИТ С РЕТРОГРАДАМИ
Дорогая редакция, я отлично понимаю стремление Гарри Каспарова «открыть» историю заново. К сожалению, долгие годы в Советском Союзе история была похожа на неразборчивую проститутку: ее ставили в любые позы и Сталин, и прочие иже с ним. Особенно резко отрицалось всякое иностранное участие в истории России, особенно в истории славян. Замалчивалась роль викингов, дружба князей с ханами Золотой Орды и т.д. Петр Первый и Иван Грозный выставлялись реформаторами, а не жуткими монстрами и извращенцами, которыми они были на самом деле. Это сыграло печальную роль в развитии советской интеллигенции, которая после развала Союза начала выставлять различные «истории» народов, доказывая, кто древнее и кто на что имеет право. Идеологи локальных войн в СНГ тоже приложили к этому руку.
Желание отдельного человека понять историю («как это было на самом деле») я рассматриваю как позитивное, а не негативное начало. Гарри Каспаров — человек, который познал какие-то новые, незнакомые ему факты истории, и он хочет поделиться этим знанием с нами. Он хорошо осо-знает, что вызовет этими статьями негодование всяких историков (как уже, впрочем, и вызвал в двух последних номерах «Огонька»), и тем не менее выступает в печати в надежде узнать новое и поспорить с ретроградами. Наша американская печать пестрит сообщениями «а-ля Каспаров», и это стимулирует научные круги на новые идеи, теории и исследования.
Аллен ГАБРИЕЛ, Флорида, США
ПРОЗРЕНИЕ
Вдвух номерах — «История с географией» Гарри Каспарова. Новая хронология, новый взгляд на историю. Следуя за абсурдными измышлениями великого шахматиста, я пишу вам от его имени. Якобы. Надеюсь, мысль моя ясна. Итак.
Уважаемый читатель! Мне, как человеку, ведущему гуманитарно-праздный образ жизни, сопряженный с многочисленными разъездами по самым фешенебельным курортам мира, волей-неволей открываются истины, сокрытые остальному населению земного шара. Я поделюсь очередным прозрением, снизошедшим на меня свыше во время недавнего посещения Херсонской степи, субсидированного Всемирной ассоциацией шахмат.
Перелистывая в вертолете древний трактат, посвященный описанию местных достопримечательностей, я натолкнулся на следующее эпическое изречение:
В степи под Херсоном — высокие травы,
В степи под Херсоном — курган.
Лежит под курганом,
Заросшим бурьяном,
Матрос Железняк, партизан.
Меня, как человека, наделенного от природы логическим мышлением, недоступным среднестатистическому обывателю, насторожила полная абсурдность приведенной цитаты.
Первое. Партизан — это представитель сухопутных войск, ведущий борьбу с противником в земных условиях, находясь в отрыве от основных воинских частей. Представитель же флота, находящийся в аналогичной ситуации, испокон веков именовался на Руси пиратом. (Хотя в воспоминаниях художника Коровина о Петербурге 1918 года встречаются конные матросы, однако это, скорее, художественная гипербола нежели правда.)
Второе. Вызывает серьезное недоумение смерть матроса-партизана. В хранящемся у меня в библиотеке старинном фолианте приводится описание похоронного обряда, практикуемого на флоте того времени:
К ногам привязали ему колосник,
В простыню его труп обернули;
Пришел пароходный священник-старик,
И слезы у многих сверкнули...
Иными словами, читатель, имело место быть аквазахоронение. Каким образом матрос-партизан оказался погребенным в степях Херсонщины?
И третье. Курган — это искусственное земляное сооружение скифского периода. Пират был скифом?
На основании перечисленных выше несоответствий я ставлю под сомнение как само существование партизана Железняка, так и существование якобы разогнанного им Учредительного собрания, а вместе с тем и наличия демократии на Руси в первой четверти XX века.
Меня часто спрашивают: «Как вам удается перерабатывать такое огромное количество информации за столь короткое время?» Мой ответ всегда прост и лаконичен. Меня, как естествоиспытателя, интересует все. Никто и ничто в этом мире не пройдет мимо меня незамеченным. Таков удел чемпионов.
Херсон. Степь. Курган. 2001
ПРОСТ, КАК СПИЧКИ
В беседе с вашим корреспондентом Иван Охлобыстин, ставший недавно отцом Иоанном, оставивший мирскую жизнь, чтобы посвятить себя Богу, рассказывает, что, приехав в Америку на фестиваль, он остался у друзей в Нью-Йорке поработать на стройке. Дальнейший пассаж процитирую: «Так вот уже через неделю я хорошо понимал, о чем говорят, потому что у народа с богом Микки-Маусом язык простой, как спички. У них деепричастных оборотов нет, а если есть, то на уровне патологии — «хаудуюду» да «хаудуюду»! В общем, лингвистический детский сад».
По меньшей мере странное высказывание. Микки-Маус — забавный персонаж и любим ведь многими. Отец Иоанн, а при чем тут Бог? «Язык простой, как спички». И это о языке Шекспира?! Деепричастные обороты, кстати, есть, но how do you (здравствуйте!) таким оборотом не является. «Лингвистический детский сад» — а вот это верно, но по отношению к тем, кто освоил словарь в двести слов, кто приехал в страну подзаработать долларов, кто не уважает ее народ, полон презрения к ее культуре и не хочет ничему научиться, хотя бы языку. О чем можно говорить с такими людьми? Не стыдно не знать английский язык. Стыдно оскорблять 350 миллионов человек, для которых этот язык родной.
С уважением М. ГЕРЕНРОТ, Берлингейм, США
Детский лепет
«ЧЕМ ЗАНИМАЮТСЯ ЖУРНАЛИСТЫ?» — поинтересовались мы у детей
АНЗОР, 7 ЛЕТ: «Пишут. Что? А что надо, то и пишут».
МАША, 12 ЛЕТ: «Они, как разведчики, информацию собирают про врагов всяких. И другим про них рассказывают».
ВЕРОНИКА, 7 ЛЕТ: «Что делают, что делают... А пишут во все журналы, а больше ничего не делают».
ЮРА, 7 ЛЕТ: «Они милиции помогают бандитов искать».
ВАНЯ, 12 ЛЕТ: «Надоедают всем».
СЕРЕЖА, 11 ЛЕТ: «Они фотографируют всяких знаменитостей. Чтобы потом в газеты. И еще они принцессу одну убили, английскую. Диной звали».
Детей допрашивала Аня БАРАУЛИНА