«Яндекс.Переводчик» внедрил гибридную систему перевода

Сервис «Яндекс.Переводчик» внедрил гибридную систему перевода, в которой традиционный статистический перевод объединен с нейросетями. Суть такой системы состоит в том, что она позволяет использовать разные методы перевода, улучшая таким образом его качество. «При переводе нейросеть не разбивает тексты на отдельные слова и фразы — она обрабатывает целые предложения. За счет этого переведенный текст хорошо читается: порой даже можно подумать, что его написал человек»,— говорится в сообщении «Яндекс».

Пока гибридная система перевода работает только для переводов с английского на русский. В компании «Яндекс» объяснили, что переводы с этих языков — самое популярное направление среди пользователей. Сервис позволяет сравнить переводы, выполненные статистическим и гибридным методами, и выбрать лучший вариант.

Подробнее о сервисе «Яедекс. Переводчик» читайте в материале «Ъ» «"Яндекс" нашел толмача».

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...