Роспотребнадзор победил супергероя
Часть комикса о Дэдпуле не допущена к печати в России
Комикс всемирно известного американского издательства Marvel Comics о супергерое Дэдпуле был подвергнут цензуре при печати в России. Как стало известно “Ъ”, издательство «Комильфо» после консультации с экспертом Роскомнадзора отказалось от публикации одной из глав — о борьбе Дэдпула с отрицательным персонажем-неонацистом. В комиксе высмеиваются антисемитизм и теории заговора, однако эксперт Роскомнадзора посчитал, что его сюжет пропагандирует нацизм, добавив, что «холокост, нацизм и расизм не могут быть объектом сатиры и юмора». В Российском еврейском конгрессе не поддержали запрет комикса, заявив, что искусство не может быть пропагандой, а «шутить можно по самым разным поводам», и привели в пример шутку московского раввина про газ в Освенциме.
Уточнение. В первой версии материала “Ъ” издательства сообщали о претензиях к комиксу со стороны эксперта при Роспотребнадзоре. 10 января “Ъ” направил запрос в Роспотребнадзор, однако не получил ответа. После выхода материала представители «Эксмо» и «Комильфо» сообщили “Ъ”, что на самом деле претензии были от эксперта при Роскомнадзоре. Чтобы не вводить в заблуждение читателей, “Ъ” внес в материал соответствующие правки.
Издательство «Комильфо» (подразделение холдинга «Эксмо») сообщило “Ъ”, что было вынуждено внести «цензурные правки» при печати книги «Дэдпул. MAX». Речь идет о сборнике переведенных на русский язык комиксов издательства Marvel Comics, созданных сценаристом Дэвидом Лафемом. В нем рассказывается о приключениях Дэдпула, одного из самых нетипичных супергероев в истории жанра. В отличие от положительных Супермена или Бэтмена, Дэдпул постоянно использует ругательства и черный юмор, а комиксы с его участием содержат сцены секса и отличаются повышенным уровнем насилия.
«Это определенно лучший комикс о Дэдпуле, выпущенный нами, и в принципе один из самых крутых комиксов, над которыми нам приходилось работать»,— заявил главный редактор издательства Роман Дмитровский. Поскольку книгу планировалось выпустить с маркировкой 18+, издательство отправило ее макет эксперту, аккредитованному при Роскомнадзоре. В «Эксмо» пояснили “Ъ”, что обращаются за подобной экспертизой, чтобы убедиться, что переводы не нарушают закон. «Мы имеем дело с зарубежным контентом, там одни законы, у нас другие», заключение эксперта дает возможность объяснить правообладателю, почему те или иные фрагменты не могут быть выпущены на территории России, пояснили в издательстве.
Доктор психологических наук Вали Енгалычев пришел к выводу, что одна из историй в сборнике содержит пропаганду нацизма. В ней рассказывается о борьбе Дэдпула с неонацистом по имени Барон Земо. Часть комикса написана от имени отрицательного персонажа: он рассуждает о величии белой расы, восхваляет Гитлера и говорит о необходимости холокоста. Параллельно он восстанавливает Ку-Клукс-Клан и готовит провокацию, чтобы развязать в США межрасовую войну. Перед финальной битвой Дэдпул переодевается в костюм еврея-хасида и называет Барона Земо «нацистским куском дерьма». Этот выпуск сопровождается послесловием автора, где Дэвид Лафем пишет об отрицательном персонаже: «Самое ужасное, что таких в реальном мире полно». Кроме того, он советует читателям «погуглить про холокост», предупреждая, что это будет «не смешно».
Несмотря на очевидную антинацистскую направленность истории, эксперт Роскомнадзора заявил, что с точки зрения российского законодательства публикация подобного комикса недопустима.
«Эксперт указал на наличие нацистской символики и на неоправданные сюжетом высказывания Барона Земо о необходимости холокоста, одобрении действий национал-социалистического режима в Германии и Ку-Клукс-Клана,— сообщил “Ъ” Роман Дмитровский.— Эксперт признал, что образ злодея является карикатурным, а произведение — сатирой, но заявил, что холокост, нацизм и расизм не могут являться объектами сатиры и юмора. Это якобы сделает проблему менее существенной, заставит читателя не считать ее важной, а, следовательно, это пропаганда нацизма».
В итоге «Комильфо» решило удалить эту историю из сборника комиксов. «Нам очень жаль, что пришлось идти на крайние меры, но иначе типографии просто отказались бы принимать книгу в работу,— сообщили в издательстве.— Надеемся, что никому из наших коллег не придется в новом году столкнуться с такой ситуацией».
Президент Российского еврейского конгресса Юрий Каннер заявил “Ъ”, что не согласен с позицией эксперта Роскомнадзора. «Я не видел этого комикса, но для меня очевидно, что в таких вопросах необходимо учитывать контекст. Давайте вспомним фильм "Семнадцать мгновений весны", где Штирлиц носит форму СС. И никому не придет в голову называть это пропагандой,— сказал господин Каннер.—
Я не понимаю, какая тут может быть экспертиза, если речь идет об искусстве».
Он отметил, что не видит ничего плохого в том, чтобы рассказать историю холокоста в комиксах: «В наше время подача материала должна быть такой, чтобы зацепить целевую аудиторию. Если молодежь получит знания еще и из комиксов, ничего страшного. Важно, чтобы это происходило с правильной расстановкой акцентов». Также Юрий Каннер заявил “Ъ”, что шутить можно «по самым разным поводам», и даже привел пример: «Однажды я был участником официальной российской делегации в Польше, и мы посетили музей нацистского лагеря смерти в Освенциме. За обедом официант спросил у одного известного московского раввина, какую воду тот предпочитает. Раввин ответил: "Обычно я пью воду с газом, но именно в Освенциме, пожалуй, попрошу без газа". Все посмеялись, никого эта шутка не задела. В тонком вопросе юмора не стоит быть ханжами».
Отметим, что с похожими проблемами сталкивались и другие издательства, которые выпускают в России зарубежные комиксы, рассчитанные на взрослую аудиторию. Издательство Salben Comics в декабре сообщило, что российские типографии отказались принимать в печать комикс «The Pro», главная героиня которого занимается проституцией. В итоге издательство напечатало книгу в Казахстане, заявив, что там «с этим намного проще». Напомним также, что в 2016 году студия Blizzard ограничила на своем сайте доступ российским пользователям к русскоязычной версии комикса Overwatch, где главная героиня целуется с девушкой. А в 2015 году несколько российских книжных магазинов временно изъяли из продажи известный графический роман о холокосте «Маус» — тогда причиной назвали стилизованную свастику на обложке.
«В истории комиксов существует черный период, когда в 1954 году в США был принят Comics Code Authority,— рассказал “Ъ” эксперт в области комикс-культуры, автор тематического Telegram-канала Zero History Ульян Чесноков.— Согласно этому кодексу, в комиксах запрещалось критиковать правительство, изображать употребление алкоголя и наркотиков, неподобающе одевать героев и показывать злодеев хоть сколько-нибудь симпатичными и вызывающими сочувствие. Про обнаженку и какие-то отклоняющиеся от пуританских нравов отношения и говорить не приходилось». По словам господина Чеснокова, это решение выхолостило комикс-культуру и превратило ее в детские книжки с картинками и текстом. Но в ответ на самоцензуру издательств возникло андерграундное комикс-движение. Спустя годы именно андерграундные художники смогли вернуть комиксам былое величие, сделав их более реалистичными и добавив в сюжет обсуждение общественных проблем. «Запрет на какие-то изображения, а тем более на сатиру оборачивается цензурой, которая лишь маскирует проблемы, а не решает их,— считает господин Чесноков.— Сейчас многие российские издательства даже не берутся за перевод "проблемных" комиксов, заранее опасаясь возможных проблем. Эта ситуация рано или поздно ударит по развивающейся российской комикс-индустрии. Остается надежда, что рынок small press и самиздата не останется в стороне».