Вчера президент России Владимир Путин принял в Кремле премьер-министра Канады Пола Мартина и внимательно его выслушал. Впрочем, по мнению специального корреспондента Ъ АНДРЕЯ Ъ-КОЛЕСНИКОВА, он мог слушать господина Мартина и невнимательно, ведь канадский премьер все свои слова повторял дважды.
В этот день господин Мартин уже встретился с представителями деловых кругов России и Канады. Круги, видимо, и действительно деловые, так как встреча состоялась ранним утром. В полдень премьер-министр уже готов был во всем своем великолепии предстать перед президентом России.
Владимир Путин и Пол Мартин показались журналистам дважды. Первая встреча состоялась в Представительском зале Кремля. Стороны обменялись ритуальными фразами. Господин Мартин выразил соболезнования по поводу гибели заложников в Беслане. Господин Путин — по поводу смерти моряка в результате аварии канадской подводной лодки.
Господин Мартин пожалел, что не побывал в этот приезд в Санкт-Петербурге. В этом городе, известном прежде всего тем, что там родился президент России, проходит к тому же канадская художественная выставка, куда господин Мартин собирался пригласить господина Путина.
В этих словах, несмотря на мягкую улыбку, с которой они были произнесены, содержался очевидный упрек, не очень понятно, впрочем, кому адресованный. Очевидно, поездка в Санкт-Петербург планировалась, но в последний момент сорвалась. Ведь президенту наверняка пришлось бы сопровождать канадского премьера. А это, похоже, не входило в его планы. Почему, кстати? Не охладел ли? Неужели любимый город может спать спокойно?
Напоследок перед разлукой с журналистами премьер-министр Канады отчитался перед ними и президентом России в том, что отправил Владимиру Путину письмо, в котором поздравил его с днем рождения.
Через полтора часа лидеры сделали заявления для прессы. Владимир Путин не стал изменять привычкам и в своей речи говорил прежде всего о все увеличивающемся и увеличивающемся товарообороте между двумя нашими странами. Если на его встрече с кем-то из коллег я не услышу, что товарооборот вырос хотя бы на полпроцента, меня, наверное, охватит безотчетная паника.
На этот раз повода для паники нет. Нет повода даже для беспокойства. Объем товарооборота между Россией и Канадой за последнее время увеличился в три раза. Правда, Владимир Путин не сказал, за какое время. К тому же, справедливости ради, он оговорился: товарооборот остается крайне низким. Каким же он тогда был? Давайте спросим. Но хотя бы понятно, почему так легко увеличился в три раза.
Кроме того, Владимир Путин говорил о расширяющемся сотрудничестве между Канадой и Россией в Арктике. Оказывается, оно крепнет.
Президент России не утаил и того, что при участии Канады в Североморске идет утилизация российских атомных подводных лодок, снятых с боевого дежурства. Про эти лодки лидеры "восьмерки" договорились еще два с лишним года назад в чудном канадском городке Кананаскис.
Канадский премьер начал свою речь с того, что обратил внимание на совместное заявление по борьбе с терроризмом, которое только что подписали господа Путин и Мартин. Журналисты уже получили эти заявления и вполне, казалось, были в состоянии изучить их самостоятельно. Но канадскому премьеру понадобилось обратить на это заявление особое внимание. И сразу стало ясно зачем. Невнимательный читатель (каким, без сомнения, является практически любой человек, читающий такого рода документы) мог и не заметить главной, видимо, для Пола Мартина фразы: что все антитеррористические действия должны проводиться с уважением к правам человека.
Чем дольше говорил канадский премьер, тем тщательней записывал за ним его переводчик и тем больше нервничал его пресс-секретарь, который боялся, что переводчик не сможет адекватно передать все нюансы такой продолжительной речи. Канадский пресс-секретарь всяко привлекал к себе внимание сначала российского пресс-секретаря господина Громова, затем переводчика, а затем и самого премьер-министра. Он что-то шептал, размахивал руками. Он даже несколько раз присел. Похоже, впрочем, в этом не было никакой необходимости, так как переводчик без видимых усилий записывал за господином Мартином его бесценные мысли.
В результате непрекращающиеся усилия канадского пресс-секретаря по достоинству оценил только президент России. Он прервал премьера на полуслове и показал ему рукой на беснующегося в сторонке пресс-секретаря. Это зрелище вызвало умиление на лице господина Мартина. Он кивнул и сразу закончил. Оказывается, там ничего такого и не было, о чем непременно следовало бы немедленно сказать.
— И вообще,— перевел переводчик напоследок, опустив глаза,— мы не знаем, как обстоит дело с переводом и кто кого тут переводит.
Заканчивал господин Мартин, казалось, в телеграфном стиле. Он упомянул, что в переговорах коллеги обсудили Киотский протокол, и поздравил президента России с его подписанием. Еще несколько теплых слов было сказано про "Газпром", с которым канадская компания PetroCan подписала протокол о намерениях. Намерения похвальные: она намеревается покупать российский газ.
Канадский премьер кивнул присутствующим и замолчал.
Я решил было, что на этом встреча закончена. Но господин Мартин уверенно перешел на французский язык и максимально подробно повторил все, что он говорил до этого на английском. Стало хотя бы понятно, отчего так невозмутим и расслаблен, в отличие от пресс-секретаря, был переводчик. Он-то знал, что услышит все эти слова еще раз. Это, мне кажется, мог с большой долей вероятности предположить и пресс-секретарь, который в курсе, как успешно Канада, введя в обращение два государственных языка, борется с проблемами сепаратизма в провинции Квебек.
— Я могу и дальше продолжать на двух языках,— со своей мягкой улыбкой пригрозил премьер-министр, закончив рассказ про сотрудничество "Газпрома" и PetroCan.
А я вспомнил, с какой гордостью один из членов делегации перед началом переговоров говорил про господина Мартина:
— Наш премьер-министр никогда не повторяется.