Я знаю, сколько противоречивых мнений существует по поводу отключения трубок от Терри Шайво. Я следила за развитием дела с прошлой весны, когда о Терри Шайво заговорили в новостях. В то время я жила в США и смотрела новости CNN. Я не буду сейчас пытаться отстоять одну из точек зрения. Мои претензии к статье связаны с работой журналиста.
1. Фамилия Терри — Шайво. Уж никак не Скьяво!!! Я наивно полагала, что в эпоху интернета каждый уважающий себя журналист может перепроверить все имена-фамилии, затратив на это пару минут времени. Я засомневалась в правильности своих воспоминаний о том, как фамилию Терри произносили на CNN, и специально только что посмотрела один из доступных онлайн репортажей ВВС — они называют фамилию. Шайво.
2. Основная проблема статьи (для меня) — журналист принял точку зрения одной из сторон. Не потрудился представить сторону вторую. Объявил Майкла Шайво убийцей. Если есть подозрения в виновности мужа, почему об этом никогда не упоминали американские СМИ? Потому что нет доказательств. Зато журналист "Власти" на основании догадок делает далеко идущие выводы. Не отсюда ли российские проблемы с несоблюдением презумпции невиновности? Мы знаем все лучше всех, знаем, кто виноват, да вот только не всегда дотянуться можем. К счастью. Судья Грир в статье — этакий бездушный адвокат дьявола. Минимальная проверка показывает, что судья Грир — религиозный консерватор. Его политических и религиозных убеждений было бы более чем достаточно, чтобы принять решение о продолжении питания Терри Шайво. Но при вступлении в должность судья Грир поклялся защищать конституцию, защищать закон США и штата Флорида. Именно так он и поступил, принимая свое решение. И ни губернатор Флориды, ни сам президент США не могут повлиять на него и дать обратный ход судебному решению. Суд решает, соответствуют ли президентские указы и принятые конгрессом акты конституции США (согласно решению в деле Marbury v. Madison, 1803 г.), а не наоборот. Вот, собственно, и все. Осветив позицию одной из сторон, автор не предоставил второй стороне возможность выразить свою точку зрения. Непрофессионально получилось.
С уважением,
Анастасия Комарова, выпускница школы журналистики University of Missouri-Columbia`04
Уважаемые господа!
Я удручен непрофессиональной статьей Вячеслава Белаша "Отключение подтверждает правило". Дело не в том, что фамилия пострадавших супругов Шьяво, а не Скьяво. А в том, что в статье представлена исключительно точка зрения родителей несчастной Терри. Между тем, на мой взгляд, это та ситуация, в которой без необходимости стороннему наблюдателю не стоит занимать чью-либо сторону — если это не продиктовано обязанностью перед обществом, как в случае судейского корпуса Флориды. Статья же Белаша повторяет обвинения против Майкла Шьяво, в том числе, что совсем странно, сообщая неверные факты и хронологию событий. Так, например, сообщается, что ссора Майкла с родителями Терри произошла после решения суда (это не так). Кроме того, в противовес намекам статьи, причина остановки сердца Терри объявлена судом присяжных, и именно это решение привело к получению компенсации — врачами не был поставлен своевременно диагноз "булимия", и это привело к химическому дисбалансу, вызвавшему остановку сердца. Приглашенные различными судами независимые эксперты пришли к единодушному заключению, что кора головного мозга Терри утрачена (буквально). И проч., и проч. Вся линия защиты родителей Терри (которым нельзя не сострадать) построена на том, что в будущем может найтись чудо-средство, о котором Терри не знала, когда в свое время выражала желание "не жить как растение".
С уважением,Евгений Пескин
От редакции. Обращаем внимание наших читателей, что в российских СМИ наряду с вариантами Шайво и Шьяво появлялся еще и вариант Щьяво. Два последних варианта являются результатом неправильной передачи итальянской фамилии Скьяво (Schiavo): сочетание sch передается в русском языке как "ск" (например, итальянскую фирму Moschino мы называем "Москино", а не "Мошино"). Что касается варианта "Шайво", то так действительно говорят на CNN. Однако мы не видим необходимости американизировать итальянскую фамилию, когда мы изъясняемся по-русски. Иначе и немецкую фамилию великого ученого нам бы пришлось вслед за американцами произносить и писать не "Эйнштейн", а "Айнстайн".
Добрый день, уважаемая редакция "Власти"!
На отборочный матч ЧМ-2006 года Эстония--Россия болельщикам сборной России полисмены раздавали желтые буклеты. В них интересным для нас представляется пункт, по которому "на стадион не будут допущены люди, имеющие с собой... символику несуществующих государств". Не стоит объяснять, что этот пункт был направлен на серпасто-молоткастые полотнища СССР, которых на матчах сборных России в избытке. Антагонизма к эстонцам ваш постоянный читатель никогда не питал, но после просмотра матча налицо были двойные стандарты властей предержащих в Таллине. Внимательный болельщик наверняка бы заметил наряду с "горячими эстонскими парнями", регулярно перекрывавшими главную камеру, и фанатский сектор эстов на трибуне за воротами (справа от камеры). Еще более внимательный болельщик заметил бы, что с той трибуны свисает белое полотнище с прямым черным крестом посредине. Это символ ныне уже не существующего государства крестоносцев — Тевтонского ордена. Свою деятельность в Пруссии этот орден немецких рыцарей Гроба Господня вел с 1228 г. Казалось бы, какое отношение к тевтонам имеют эстонцы? Эстляндия входила в состав ордена Меченосцев, который в 1237 г. соединился с Тевтонским с подчинением своих магистров гофмейстеру Тевтонского ордена. Одно из названий этого государственного образования рыцарей — Ливонский орден. Он полностью сохранил символику Тевтонского ордена. Возможно, молодое поколение эстонцев ассоциирует себя с крестоносцами, но в этот раз мечом защищающими уже даже не "чистую веру Святого Петра" от "верных неверных" (православного князя Новгородского Александра Ярославовича), а всю Европу от русского медведя. Уважаемые! Если эсты и сражались в интересах ордена, то "под немецкими рыцарями", то есть были либо их оруженосцами, либо вспомогательной пехотой, которую набирали принудительно и которая зачастую была лишь "мясом". В Эстонской ССР такой "дани кровью" не было. Конечно, символика ордена могла и может быть использована как символика фан-групп сборной Эстонии, наряду с имперской, советской и любой другой символикой со стороны русских болельщиков (кроме запрещенных международным правом). Речь идет даже не о соблюдении стандартов, хотелось бы попросить с моей невысокой колокольни не плевать со словами "Карфаген должен быть разрушен!" на наследие Союза. Правильно ведь говорили древние: "О мертвых — либо хорошо, либо ничего".
С уважением,Артем Дударенко, Екатеринбург