The Observer Лондон, Великобритания
"На карту поставлена судьба города, хрупкая красота которого, подобно пресловутому дереву, падающему в лесу, может беззвучно исчезнуть. Это крайний пример того, что происходит по всей России, где старинные города оказываются практически беззащитными перед застройкой, коррупцией и сговорчивыми местными властями...
Центр Самары представляет собой неоднородный, но гармоничный ансамбль из нескольких тысяч деревянных домов, где сочетаются уникальное ар-нуво и полные новых надежд здания первых революционных лет. Это величественная картина над широким размахом Волги, одной из величайших рек мира. Многого уже не осталось — сгорело, снесено бульдозерами, развалилось или заброшено. Новые башни, подобно прыщам, вырастают по берегам реки, меняя ландшафт. Почти все из того, что сохранилось, тоже может погибнуть из-за местных властей, которые можно назвать, мягко говоря, бездеятельными.
Со своими деревянными улочками и расположением у воды Самара могла бы — пока еще — стать российским Сан-Франциско. Но она очень быстро идет к тому, чтобы превратиться в свалку девелоперского барахла...
Деревянные домики удивительно просты — вы буквально можете представить себе, как строите их. Но они — со своими покосившимися стенами и очевидной предрасположенностью к гниению или пожарам — беззащитны. Глядя на них, понимаешь, что они могут пропасть так же легко, как и появились. И именно это сейчас происходит в Самаре, где тысячи исторических зданий уже исчезли. В прошлом году организация Save и Московское общество охраны архитектурного наследия опубликовали отчет об этом городе, в котором говорилось, что "разрушения и упадок невиданных масштабов" грозят "стереть город с лица земли". Как отмечается в отчете, архитектура Самары "низведена до уровня прислуги полукриминальных деловых кругов"...
В других городах можно обратиться к местным властям с просьбой об охране исторического наследия, но в Самаре они, по-видимому, являются главными пособниками разрушения. В 2009 году власти города вывели несколько сотен объектов из списка зданий, которым необходима защита. Но в любом случае этот список, куда входило 2000 зданий, является секретным, поэтому горожане не знают, что находится под охраной государства, а что — нет...
Я пытался договориться об интервью с заместителем мэра Сергеем Арсентьевым, который в первую очередь отвечает за городское строительство. Он пользуется репутацией жесткого человека, но, похоже, боится встречаться с журналистом из The Observer: мою встречу с ним дважды переносят, потом вообще отменяют. У него, как мне сказали, срочный вызов, он должен посмотреть на образовавшуюся яму в асфальте, каких в Самаре немало. А вскоре после этого Арсентьев неожиданно оставляет свой пост...
Самара сейчас напоминает Сан-Франциско 1960-х годов, когда деревянным домам города грозила полная застройка, или, например, Ковент-Гарден 1970-х. В обоих случаях местные активисты одержали верх над застройщиками и со временем доказали экономическую ценность старых районов. Здания, которые тогда были намечены под снос, стали интересными и ценными.
Есть вероятность, что то же самое может произойти и в Самаре, но она с каждым днем становится все меньше."
"Вологда верит в Деда Мороза как никогда
Le Figaro Париж, Франция
Вологодская область суетится, чтобы рассеять едкий дым от металлургического комбината "Северстали". Она недавно организовала пресс-тур, который должен был показать внешнему миру более привлекательную сторону края: густые леса, чистые озера, восхитительные монастыри и даже волшебное место, где живет русский Дед Мороз. Настало время делать ставку на разнообразие.
В конце концов, "Северсталь" занимает лишь небольшую часть территории области, сопоставимой по размерам с четвертой частью Франции. Металлургический комбинат производит не меньшее впечатление...
"Северсталь" — хребет и легкие экономики области, а металлургия составляет две трети валового продукта региона. Но Череповец — город с 311 тыс. жителей, окруженный комбинатом,— дышит с трудом. А когда в 2008 году мировой кризис привел к падению спроса и цен на сталь, вся область вообще чуть не задохнулась...
Как ни парадоксально, в представлении русских Вологда — это экологическая гавань, место, покрытое лесами и озерами, в котором производят для страны хорошие молочные продукты (знаменитое вологодское масло) и делают прекрасные кружева для более состоятельных. Согласно древнему преданию, Вологда — это еще и место рождения русского Деда Мороза.
В 1998 году Вологодская область объединила усилия с Москвой, чтобы разработать проект тематического парка, посвященного легенде о Деде Морозе, сейчас живущем в Великом Устюге на востоке области. На €40 млн удалось построить комплекс, который включает отели, большой и просторный дом для Деда Мороза, а также детскую игровую площадку. В парке работает порядка 10% местного населения...
Остается одна проблема — географическое расположение парка. Очень плохое железнодорожное и воздушное сообщение подвергает суровому испытанию веру в Деда Мороза."